Captain, a shuttlecraft has left bay two. |
Капитан, шаттл покинул причальный отсек 2. |
Confucius packed up and left the court. |
Конфуций собрал вещи и покинул двор. |
But he left her sometime around 7:00. |
Но покинул её где-то около семи. |
So, back to the start again and the real reason why Carlton left the gallery. |
Итак, вернёмся к началу и настоящей причине, по которой Карлтон покинул галерею. |
Dylan Thomas was 15 years old when he left school. |
Дилан Томасу было 15 лет, когда он покинул школу. |
Apparently, he left Portland the same night Steven did in a white van. |
Очевидно, он покинул Портленд в одну ночь со Стивеном, в белом фургоне. |
I have finished my study without any difficulty and left the mountain. |
Я успешно завершил своё обучение и покинул горы. |
The Romanian government wasn't even sure he'd ever left the country. |
Правительство Румынии даже не было уверено, что он покинул страну. |
Zevlos walked out on his wife and kid, and left the restaurant moments before the SWAT team moved in. |
Зевлос вышел с женой и ребенком и покинул ресторан незадолго до штурмовой группы. |
Looks like he left in a hurry. |
Похоже, он покинул в спешке. |
It can get somewhat quiet when the kids have left the nest. |
Становится как-то тихо, когда дети покинул родное гнёздышко. |
You left Vicky before and you'll do it again. |
Однажды ты уже покинул Вики, и покинешь её вновь. |
When Darren left the home he turned abuser himself. |
Когда Даррен покинул дом, он сам превратился в насильника. |
They began making this mandala the day I left the monastery. |
Они начали эту мандалу в день, когда я покинул монастырь. |
No one will suspect Tullius has left this world. |
Никто не станет подозревать, что Туллий покинул этот мир. |
Subject left the house at approximately 10:30. |
Объект покинул дом где-то в 10.30. |
He's gone, he left the country early this morning. |
Его нет, он покинул страну рано утром. |
But we both know that he left us a long time ago. |
Но мы оба знаем, что он покинул нас уже давно. |
I mean, at least Satan's left the building. |
Я имею ввиду, по крайней мере, Сатана покинул здание. |
I left here alive and well and they didn't even leave her tail. |
Я покинул её живой и здоровой, а они не оставили даже хвоста. |
I left Europe four decades ago because socialism has killed opportunities there. |
Я покинул Европу 40 лет назад потому что социализм убил там возможности. |
Our only hope is that he hasn't yet left the country. |
Единственная надежда, что он еще не покинул страну. |
Rutledge was flying commercial and had just left L.A. |
Ратледж летел коммерческим рейсом и только что покинул Лос-Анджелес. |
I already told you, he left town. |
Я уже сказала, что он покинул город. |
I heard soon after that he'd left Ukraine and gone to Kunda. |
Я слышал, что вскоре после этого он покинул Украину и перебрался в Кунду. |