| He left the club in the summer of 2006. | Покинул клуб летом 2006 года. |
| Roy Haynes soon left the company. | Ричард Тамс вскоре покинул группу. |
| After that Zayaev left the team. | После этого Дасаев покинул команду. |
| Hunter left the music business. | Хантер покинул музыкальный бизнес. |
| A year later, Markowitz left the company. | Через год Маркович покинул компанию. |
| He left the orchestra in 2002. | Покинул оркестр в 2002 году. |
| But when I left that apartment, | Но когда я покинул квартиру |
| I thought you'd left me. | Я думал ты меня покинул. |
| Damon left the confederacy on principle. | Дэймон покинул Конфедерацию из принципа. |
| Then the IDF patrol left. | Затем патруль ЦАХАЛ покинул территорию. |
| He left his station last night. | Вчера ночью он покинул пост. |
| Della Rovere has left Florence. | Делла Ровере покинул Флоренцию. |
| But you left me high and dry. | Но ты меня покинул. |
| My rival having left Bath. | Мой соперник покинул Бат. |
| He hasn't left the building. | Он не покинул здание. |
| He left the hotel first. | Первым отель покинул он. |
| Right, so you left the house. | Значит, ты покинул дом. |
| She left Microsoft in 2002. | Покинул Майкрософт в 2005 году. |
| He left Russia after the October Revolution. | После Октябрьской революции покинул Россию. |
| In 1994, he left Largo. | В 1994 году покинул арену. |
| Tony Jacklin was also left off the team. | Джон Лоури также покинул группу. |
| He left the post in 1992. | Покинул пост в 1992 году. |
| I left it a long time ago. | Я давно его покинул. |
| I'm afraid he's left us. | Боюсь он нас покинул. |
| Ryo left the family. | А Рё покинул семью. |