So I left Vocal Adrenaline. |
Так что я покинул "Вокальный Адреналин" ради тебя. |
When I left that house, |
Поделись-ка. я покинул тот дом с гордо поднятой головой. |
The minute Ethan left town. |
С той минуты как Итан покинул город. |
I've just left Cobra. |
Я только что покинул "Кобру". |
He just left sickbay. |
Он покинул медотсек пару минут назад. |
Not since my father left. |
Нет, с тех пор как отец ее покинул. |
You left the cab? |
Ты покинул кабину? - Да. |
Not since he left 51. |
Нет, с тех пор как он покинул часть. |
Even after Harold left you. |
Даже после того, как Гарольд покинул тебя. |
I just left the club. |
Я просто покинул(а) клуб. |
Suddenly, the captain left the ship. |
Внезапно, капитан покинул корабль. |
Suddenly, the captain left the ship. |
Внезапно, капитан покинул судно. |
He seems to have left the country. |
Похоже, он покинул страну. |
Negative, the pixie has left the toadstool. |
Отрицательно, эльф покинул грибницу. |
Repeat, the pixie has left the toadstool. |
Повторяю, эльф покинул грибницу. |
Why has He left me? |
Почему Он меня покинул? |
There's no indication why he left the company. |
Непонятно почему он покинул компанию. |
He just left the hotel. |
Он только покинул отель. |
Presumably left the country. |
Предположительно, покинул страну. |
He left Japan for good. |
Он навсегда покинул Японию. |
Larry left us today. |
Ларри покинул нас сегодня. |
I left home a long time ago. |
Я покинул дом слишком давно. |
Al-Jahwar just left the negotiations. |
Аль-Джавар только что покинул переговоры. |
I barely left the stratosphere. |
Я едва покинул стратосферу. |
The light left their eyes. |
Свет покинул их глаза. |