| So I left Vocal Adrenaline. | Так что я покинул "Вокальный Адреналин" ради тебя. |
| When I left that house, | Поделись-ка. я покинул тот дом с гордо поднятой головой. |
| The minute Ethan left town. | С той минуты как Итан покинул город. |
| I've just left Cobra. | Я только что покинул "Кобру". |
| He just left sickbay. | Он покинул медотсек пару минут назад. |
| Not since my father left. | Нет, с тех пор как отец ее покинул. |
| You left the cab? | Ты покинул кабину? - Да. |
| Not since he left 51. | Нет, с тех пор как он покинул часть. |
| Even after Harold left you. | Даже после того, как Гарольд покинул тебя. |
| I just left the club. | Я просто покинул(а) клуб. |
| Suddenly, the captain left the ship. | Внезапно, капитан покинул корабль. |
| Suddenly, the captain left the ship. | Внезапно, капитан покинул судно. |
| He seems to have left the country. | Похоже, он покинул страну. |
| Negative, the pixie has left the toadstool. | Отрицательно, эльф покинул грибницу. |
| Repeat, the pixie has left the toadstool. | Повторяю, эльф покинул грибницу. |
| Why has He left me? | Почему Он меня покинул? |
| There's no indication why he left the company. | Непонятно почему он покинул компанию. |
| He just left the hotel. | Он только покинул отель. |
| Presumably left the country. | Предположительно, покинул страну. |
| He left Japan for good. | Он навсегда покинул Японию. |
| Larry left us today. | Ларри покинул нас сегодня. |
| I left home a long time ago. | Я покинул дом слишком давно. |
| Al-Jahwar just left the negotiations. | Аль-Джавар только что покинул переговоры. |
| I barely left the stratosphere. | Я едва покинул стратосферу. |
| The light left their eyes. | Свет покинул их глаза. |