Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Left - Покинул"

Примеры: Left - Покинул
Okay, when I left Afghanistan, Хорошо, когда я покинул Афганистан,
Do you remember what time you left the house? Ты помнишь, во сколько ты покинул дом?
Sterling Campbell left the band early in 1991, going on to work with Soul Asylum and David Bowie. Стерлинг Кэмпбелл покинул группу в начале 1991 года, чтобы продолжить работать с группой Soul Asylum и Дэвидом Боуи.
In May 1931, Cooper left Hollywood and sailed to Algiers and then Italy, where he lived for the next year. В мае 1931 года он покинул Голливуд и отплыл в Алжир, а затем в Италию, где прожил следующий год.
When the nationalist movement in Anatolia turned against the Istanbul administration, Osman Fuad Efendi left Istanbul in secret, with his wife, on board an Italian steamboat. Когда национально-освободительное движение в Анатолии восстало против администрации в Стамбуле, Осман Фуад тайно вместе с женой покинул Стамбул на борту итальянского парохода.
The band recorded a demo in 2003 but it was never released and soon after, guitarist Uzi Finerman left the band due to personal reasons. Группа записала демо-альбом в 2003 году, но он никогда не был представлен, и вскоре после этого гитарист Узи Финнерман покинул группу из-за личных причин.
After just one weekend in Hong Kong, Dragon Racing driver Neel Jani left the team in order to focus on his upcoming World Endurance Championship campaign. После всего лишь одного уик-энда в Гонконге гонщик Dragon Racing Нил Яни покинул команду, чтобы сосредоточиться на предстоящей кампании чемпионата мира по выносливости.
It is also significant because Bahá'u'lláh left his house in Baghdad, which he designated the "Most Great House", to enter the Garden of Ridván. Также важно то, что Бахаулла покинул свой дом в Багдаде, который он обозначил «Величайшим Домом», чтобы войти в сад Ризван.
However, he soon left Sweden for Paris, where he joined the French Foreign Legion and saw service in the Franco-Prussian War. Однако вскоре он покинул Швецию и переехал в Париж, где он вступил в Иностранный французский легион, в котором встретил Франко-прусскую войну.
He was associated with the Attack party through his SKAT TV, but left the party and withdrew his support from Volen Siderov in November 2009. Был связан с партией Атака через его Скат ТВ, но в ноябре 2009 года покинул партию и отозвал свою поддержку Волена Сидерова.
In 1982, after Eriksson won the UEFA Cup 1981-82 and left the club for Benfica, Bengtsson became head coach for a few months. В 1982 году после того, как Эрикссон выиграл Кубок УЕФА сезона 1981-82 и покинул клуб ради «Бенфики», Бенгтссон стал главным тренером на несколько месяцев.
The time code is after my father left the building. сделанной после того, как мой отец покинул здание.
I'm pretty sure that Dunhill was killed the day he left the hospital. Я более чем уверен, что Данхилл был убит в день, когда покинул больницу.
Three hours he dangled, skin stretched like salt water taffy, while he left his body to communicate with the Great Spirit. Он висел три часа, его кожа тянулась, как ириска, в то время как он покинул свое тело, чтобы пообщаться с Великим Духом.
When she finally is willing to, Ed has left town for good and she feels distraught. Когда она, наконец, решается ответить согласием, Эд уже навсегда покинул город, и она чувствует разочарование.
I left Gotham both for my own safety and so that I might have the time to discover hard evidence of their existence. Я покинул Готэм и ради своей безопасности, и чтобы найти веские доказательства их существования.
almost a year before he left the Justice Department... за год до того, как он покинул Департамент Юстиции,...
Before I left Venice, I swore to your mother I'd return in a few years, my ship filled with treasure. До того, как я покинул Венецию, я поклялся твой матери, что вернусь через несколько лет на судне полным сокровищ.
His memory was lost the moment he left the infirmary. Он ничего не помнит с того момента, как покинул лазарет
I, too, once left a woman who loved me. Я тоже однажды покинул женщину, которая любила меня
Ever since you left your old label, Murderuss has been saying some С тех пор как ты покинул старую студию звукозаписи, Мёрдерус начал говорить про тебя некоторые
Well, look, there's something going on here, and it makes me a little suspicious that he left for California in such a hurry. Ну, тут, похоже, что-то происходит, и наводит на подозрение то, как поспешно он покинул Калифорнию.
So, I left the island December 19, 1686, where he lived 28 years, 2 months and 19 days. Итак, я покинул остров 19 декабря 1686 года, на котором прожил 28 лет, 2 месяца и 19 дней.
Before I left Minbar, I was given a letter from 900 years ago. До того, как я покинул Минбар, я получил письмо давностью 900 лет.
The fact that he left Milyang with no particular reason... что он покинул Мирян без всякой причины...