Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Fewer - Меньше"

Примеры: Fewer - Меньше
Critics have credited part of the success of the series to its historical theme and fair play; the artificial intelligence (AI) players have fewer advantages than in many of the series' competitors. По мнению критиков, причиной тому стали богатая историческая подоплёка и честный игровой процесс, ставящий игроков в равные условия, а также искусственный интеллект (ИИ), дающий меньше преимуществ реальным игрокам по сравнению с конкурентами серии.
It seems to me that there are fewer sightings of strange objects in the skies these days and more stories of encounters with alleged extraterrestrials like the account of Betty and Barney Hill that we dramatized. Мне кажется, в наше время стало меньше упоминаний о странных объектах в небе больше историй о контактах с предполагаемыми инопланетянами, как та история Бетти и Барни Хилл, что мы представили.
The increase in requirements as a result of this extended period was more than offset by the decrease resulting from the fact that, at the time of budget preparation, fewer members were based overseas than previously. Сумма роста ассигнований, обусловленного увеличением продолжительности заседаний, с избытком компенсируется сокращением расходов, вызванным тем, что на период подготовки бюджета было меньше, чем в предшествующий период, членов Комитета, место постоянного пребывания которых находится за пределами Нью-Йорка.
All African least developed countries have adopted a national antimalarial treatment policy, but few have adopted the World Health Organization-recommended artemisinin-based combination therapies, and even fewer are implementing them due to their health budget constraints. Все африканские наименее развитые страны разработали национальную политику по борьбе с малярией, однако лишь некоторые из них взяли на вооружение рекомендованную Всемирной организацией здравоохранения комбинированную терапию на базе артемизинина и еще меньше стран применяют ее по причине ограниченности средств на цели здравоохранения23.
Although his Likud-Gesher-Tzomet alliance won fewer seats that the Labor Party, Netanyahu formed the government after winning the country's first ever direct election for Prime Minister, narrowly defeating incumbent Shimon Peres. Хотя альянс Ликуд-Гешер (англ.)русск.-Цомет на выборах в Кнессет получил меньше мест, чем Авода, Нетаньяху сформировал правительство после победы на первых прямых выборах премьер-министра, победив действующего премьера Шимона Переса.
Even fewer have the capacity (faculty resources, information sources and research programmes) to update their training programmes continuously to address the rapidly evolving business issues and problems which confront the export-minded entrepreneur. Еще меньше институтов обладает потенциалом (научные кадры, источники информации и исследовательские программы) для непрерывного обновления своих учебных программ, чтобы отражать быстро меняющиеся условия осуществления деловой активности и затрагивать проблемы, с которыми сталкиваются занимающиеся экспортом предприниматели.
According to the 1993 census, there are 1,784,281 illiterates in Peru, 15,177 (0.8 per cent) fewer than in 1981. По данным переписи 1993 года, численность неграмотных в стране составляет 1784281 человек, на 15177 человек или на 0,8% меньше, чем в 1981 году.
The Elections Act stipulates that lists of candidates for Congressional elections must have no fewer than 30 per cent women, and the same applies to regional elections. В Органическом законе о выборах56 устанавливается, что в списках кандидатов в конгресс должно насчитываться не меньше 30% женщин, что касается и региональных выборов57.
At this stage, we must do our utmost to consolidate this progress and make sure that, next year, more - and not fewer - provinces are poppy-free. На данном этапе мы должны сделать все возможное для закрепления этого прогресса и обеспечить, чтобы в будущем году не меньше, а больше провинций стали свободными от выращивания опийного мака.
In addition to enhancing crop yields or quality, breeding can also target specific attributes, such as producing canola with fewer transfatty acids or fibre crops with longer fibres. Помимо повышения урожайности и качества сельхозкультур благодаря селекции можно также заниматься изменением конкретных характеристик, например, производить сорта канолы, содержащие меньше трансжировых кислот, либо волокнистые культуры, имеющие бóльшую длину волокон.
We have all seen examples of that, where well-meaning individuals and Governments take programmes down off the shelf, do not adapt them to local circumstances and end up creating more, not fewer, difficulties. Мы все были свидетелями примеров того, как отдельные лица и правительства, руководствуясь благими намерениями, «брали с полок» программы и, не адаптируя их к местным условиям, создавали еще больше - но никоим образом не меньше - трудностей.
More specifically, the slightly higher-tech methods of using either oxyacetylene torches or plasma cutters over conventional saw blades leave far fewer possibilities that the disabled weapons can be used for spare parts. Если говорить более конкретно, то несколько более высокотехнологичные методы применения либо кислородно-ацетиленовых, либо плазменных резаков по сравнению с обычными пилами оставляют гораздо меньше возможностей использования приведенного в непригодное состояние оружия на запчасти.
In Goma, the Special Rapporteur also saw Bureau 2, identified as a torture centre by every source, but it was clear that on the day of his visit there were fewer prisoners than usual. Кроме того, в Гоме он посетил тюрьму "Бюро-2", которую все источники называют местом применения пыток, однако в момент посещения этой тюрьмы Специальным докладчиком в ней было явно меньше заключенных, чем обычно.
Especially today, when ever fewer survivors can pass on their personal experience of the Holocaust, it is vital to find new ways of keeping alive the memory of those terrible crimes for future generations. Особенно сегодня, когда все меньше тех, кто пережил эту трагедию и может передать свой личный опыт, связанный с Холокостом, крайне важно изыскивать новые способы сохранения для будущих поколений памяти о тех ужасных преступлениях.
Military service has been estimated to be more straining both physically and psychologically, the actual daily/weekly time of duty is longer, there are fewer financial benefits and freedom of movement and other aspects of personal freedom are more restricted. Был сделан вывод о том, что военная служба требует большего физического и психологического напряжения, практическому исполнению обязанностей ежедневно/еженедельно отдается больше времени, существует меньше финансовых льгот, а свобода передвижения и другие личные свободы ограничиваются в большей степени.
Second, the same group that has been in control ever since the revolution will basically continue to run ideological and foreign policy. The president has fewer powers than it seems, overshadowed particularly by Supreme Guide Ayatollah Ali Khamenei. Во-вторых, группа, контролировавшая страну со времени революции, будет продолжать проводить идеологическую и внешнюю политику Президент имеет меньше власти, чем кажется, находясь в тени Верховного руководителя страны - аятолла Али Хамени.
The decrease of $4,015,600 gross ($2,883,100 net) is due primarily to the deployment of fewer personnel than originally planned. Сокращение на 4015600 долл. США брутто (2883100 долл. США нетто) в первую очередь объясняется тем, что численность развернутого персонала оказалась меньше запланированной.
In August, according to Kapopo, Kahimbi told him that the latter's promises were no longer valid since he had fewer than 100 troops at the Kananda regimentation centre. По информации Капопо, в августе Каимби сообщил ему, что он отказывается от своих обещаний, поскольку в центре переформирования «Кананда» у того было меньше сотни солдат.
Older workers who are displaced from the labour market are also likely to be affected because they have fewer chances of securing a job after losing one (United Nations, Economic and Social Council, 2009). Вытесненные с рынка труда работники более старшего поколения также, вероятно, в большей степени пострадают от кризиса, чем другие группы населения, поскольку у них меньше шансов получить работу после ее потери (Организация Объединенных Наций, Экономический и Социальный Совет, 2009 год).
The Inspectors firmly believe that if there had been sufficient and adequate prior consultation, there would now be fewer misgivings about the new policy and a comprehensive strategic plan for its implementation might have been worked out. Инспекторы твердо убеждены в том, что в случае проведения достаточных и надлежащих предварительных консультаций в настоящее время новая политика вызывала бы меньше опасений и можно было бы выработать всеобъемлющий стратегический план ее реализации.
Compared with previous years, far fewer ordinary "crime base" witnesses now testify viva voce in court, and in one recent case, large portions of evidence were presented in the form of factual dossiers. По сравнению с предыдущими годами значительно меньше свидетелей преступлений, не совершенных при необычных обстоятельствах, в настоящее время представляют свои устные показания в суде, а в рамках рассмотренного недавно дела значительная часть свидетельских показаний была представлена в виде основанных на фактах досье.
Other regions also have more security and fewer human rights violations. As political tensions ebb and flow in different regions, the human rights situation worsens or improves. В то же время есть и другие районы страны, где сосредоточены более значительные силы безопасности и где совершается меньше нарушений прав человека37.
Maori students who do not participate in post-compulsory schooling are less likely to enter into the formal qualification process, tend to present fewer subjects for assessment, and on average are awarded lower grades than their non-Maori peers. Школьники из числа маори, которые не посещают школу после завершения обязательного обучения, имеют меньше возможностей участвовать в официальном аттестационном процессе, в среднем сдают экзамены по меньшему количеству предметов и получают в среднем более низкие оценки, чем их сверстники из других этнических групп.
Reinsurance priorities have more than doubled, fewer reinstatements are offered, exclusions have increased and where not required by law unlimited MTPL cover has been reduced to a maximum €50 million. Потребности в перестраховании как минимум удвоились, поступает все меньше встречных предложений, ограничения возросли, а в случаях, не оговоренных законом, планка неограниченного покрытия СОВТЛ была снижена максимум до 50 млн. евро.
The high vacancy rate resulted in fewer rotations than budgeted, and actual travel costs averaged $863, as compared with the figure of $1,000 used in the budget. Высокая доля вакантных должностей привела к тому, что численность ротируемого персонала была меньше, чем это было предусмотрено в бюджете, и фактические расходы на поездки составляли в среднем 863 долл.