Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Fewer - Меньше"

Примеры: Fewer - Меньше
The fewer objections he gets, the better his case will go. Чем меньше к нему поступает возражений, тем эффективнее он ведет дело.
The fewer people who see us together, the better. Чем меньше людей, которые видят нас вместе, тем лучше.
That's 50 fewer than are likely to be admitted to hospitals on any given day in this city. Это на пятьдесят человек меньше, чем поступает в больницы города ежедневно.
Far fewer than would have died in the bombings. Но меньше тех, которые могли бы погибнуть от бомбы.
The ones I liked, fewer still. Тех, которые мне нравились, еще меньше.
In 2009, UNICEF stated that, in Solomon Islands, fewer girls were going to secondary education than boys. В 2009 году ЮНИСЕФ отмечал, что на Соломоновых Островах меньше девочек, чем мальчиков, посещали среднюю школу.
There will be fewer delays along the supply chain, and less room for corruption. В работе производственно-сбытовой цепочки будет меньше задержек и меньше возможностей для коррупции.
Based on experience in recent years, the Mission requires fewer national mechanic posts. Опыт последних лет показывает, что Миссии требуется меньше национальных сотрудников-автомехаников.
It might make sense to adopt fewer resolutions of a general nature, unconnected to any immediate situation. Возможно, имело бы смысл принимать меньше резолюций общего характера, не связанных с той или иной конкретной ситуацией.
Despite the timely increase in its military personnel, the Group notes that MONUC has received 7,200 fewer troops than requested. Группа отмечает, что, несмотря на своевременное увеличение численности военного персонала МООНДРК, Миссия получила на 7200 военнослужащих меньше, чем было запрошено.
So many villages have been destroyed since the war began that there are now fewer locations for militias to strike. После начала войны было разрушено так много деревень, что у ополченцев сейчас меньше целей для нападения.
The security situation has also improved outside the camps, with substantially fewer injuries and deaths reported. Обстановка в плане безопасности улучшилась и за пределами лагерей, при этом поступают гораздо меньше сообщений о раненых и убитых.
UN Security Council resolutions appropriately vary, and some committees have fewer possibilities to grant exemptions for liens and judgments than others. Резолюции Совета Безопасности ООН, соответственно, отличаются друг от друга, и некоторые комитеты имеют меньше возможностей для установления изъятий в отношении судебного решения об удержании или постановления, чем другие.
Increased detection of HIV infections in expectant mothers means that fewer babies are becoming infected. Лучшее выявление ВИЧ-инфекции у будущих матерей означает, что в дальнейшем у них родится меньше инфицированных детей.
Companies that are out of the loop will have fewer chances of obtaining orders. Те компании, которые не в состоянии работать по такой схеме, имеют меньше шансов получить заказы.
In 2004, the Investigation Unit registered fewer complaints than in previous years. В 2004 году Секцией по расследованиям было зарегистрировано меньше жалоб, чем в предыдущие годы.
United Nations agencies on the ground have received fewer reports of security problems inside internally displaced persons camps and settlements. Учреждения Организации Объединенных Наций на местах получают меньше сообщений о проблемах с точки зрения безопасности внутри лагерей и поселений для перемещенных внутри страны лиц.
In general, countries reported fewer orders being received online than placed. В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов.
The decreased requirements result primarily from the acquisition of 50 fewer vehicles than in the prior period. Сокращение потребностей обусловлено в основном приобретением автотранспортных средств на 50 единиц меньше, чем в предыдущий период.
One with fewer than the 53 members of the Commission on Human Rights. Совет, в составе которого, в отличие от Комиссии по правам человека, будет меньше 53 членов.
With respect to forced returns and relocations, fewer indications have been reported by the humanitarian community in 2005. Что касается принудительных возвращения и переселений, то в 2005 году гуманитарным сообществом отмечено меньше таких фактов.
In the other, women had enjoyed substantial electoral rights but fewer educational and vocational opportunities. В другой части женщины пользовались значительными избирательными правами, однако имели меньше возможностей для получения образования и профессиональной подготовки.
Reduced infant mortality means that women can reach desired family size with fewer pregnancies. Снижение уровня младенческой смертности означает, что для создания семьи нужного размера женщинам стало требоваться меньше беременностей, чем раньше.
It was always likely that fewer investigation staff, for example, would be necessary as investigations were completed and trials began. Например, всегда было понятно, что по мере завершения расследований и начала судебных процессов будет требоваться все меньше следователей.
The Assembly has, however, demonstrated greater openness and fewer irregularities than in the past. Вместе с тем скупщина продемонстрировала большую открытость и совершала меньше нарушений, чем в прошлом.