Staff size is not a material issue: your company may employ thousands or fewer than 100. |
И численность сотрудников в данном случае роли не играет. Их может быть и несколько тысяч, и сто, и даже меньше. |
The overprints are just as for the Spanish currency, but fewer types were produced. |
Надпечатки были точно такие же, что и выпускавшиеся для испанской валюты, однако их было эмитировано меньше по числу видов. |
The unutilized balance of $282,200 resulted from the implementation of 123 fewer person/months. |
Неиспользованный остаток в размере 282200 долл. США обусловлен тем, что фактическое число человеко-месяцев оказалось на 123 человеко-месяца меньше запланированного. |
As a result, each year fewer respondents provide the information required to adequately monitor progress towards achieving the financial targets. |
В результате каждый год все меньше респондентов предоставляют информацию, необходимую для надлежащего контроля за ходом достижения финансовых целевых показателей, установленных на Международной конференции по народонаселению и развитию. |
However, fewer still fully incorporate multiple pressures from the anthropogenic use of the marine resources and related cross-effects. |
Однако число оценок, в которых в полной мере учитываются обусловленные использованием человеком морских ресурсов множественные факторы, оказывающие давление, и их взаимодействие по-прежнему гораздо меньше. |
However, relatively few women are actually promoted at the P-2 level because there are fewer promotions overall. |
Однако в действительности продвижение по службе на уровне С-2 получает относительно небольшое число женщин, поскольку на нем количество продвижений по службе в целом меньше. |
Finally, fewer flight hours were logged since air support required low-altitude flights which could not be provided by the Mission's helicopters. |
И наконец, количество летных часов было меньше показателя, заложенного в бюджете, поскольку для осуществления воздушных перевозок было необходимо выполнять полеты на малой высоте, что было невозможно обеспечить с использованием вертолетов Миссии. |
Arrivals and departures totalled 65,574, which amount represented 13,358 fewer trips than originally estimated. |
Общее число прибытий и убытий составило 65574, что означает, что состоялось на 13358 поездок меньше, чем первоначально закладывалось в смету. |
Due to the fewer than anticipated court sessions, lower expenses were incurred than were budgeted. |
Благодаря уменьшению количества судебных заседаний по сравнению с предполагавшимся их количеством фактические расходы были меньше сумм, заложенных в бюджете. |
The reported expenditure amounted to $565,500 owing to fewer flying hours. |
Ввиду того, что число полетных часов было меньше, фактические расходы составили 565500 долл. США. |
Nationwide, organized mines boasted 40 percent fewer fatalities than nonunion mines. |
В национальном масштабе, на шахтах с действующими профсоюзами число несчастных случаев было на 40 % меньше, чем на шахтах без профсоюзов. |
There were more than 150 passengers on board the two trains, considerably fewer than usual because of Carnival Holidays. |
На борту обоих поездов, в общей сложности, находилось около 150 человек, что меньше чем обычно из-за карнавальных праздников, которые проводятся в эти дни; оба поезда также были оборудованы системами ERS. |
An enhanced lossless macroblock representation mode allowing perfect representation of specific regions while ordinarily using substantially fewer bits than the PCM mode. |
Улучшенный метод представления макроблоков без потерь, позволяющий точно описывать определённые области, при этом обычно затрачивая существенно меньше битов, чем РСМ (поддерживается не во всех профилях). |
In October 1993, it announced that each Trident submarine would enter service carrying no more than 96 warheads and possibly significantly fewer. |
В октябре 1993 года Соединенное Королевство объявило, что каждая поступающая на вооружение подводная лодка "Трайдент" будет оснащена не более чем 96 боеголовками; не исключено также, что их число будет значительно меньше. |
And even the Yugoslav Government has now been forced to concede that Milosevic received fewer votes than his opponent. |
Даже правительство Югославии было вынуждено признать, что Милошевич получил меньше голосов, чем его конкурент. По их собственным оценкам, которым не верит никто в мире, он отстал по крайней мере на 8 процентов. |
They may have weaker capabilities than States, but they have fewer compunctions about using such weapons. |
Они, может быть, обладают и менее мощными, чем государства, потенциалами, однако у них меньше оснований испытывать угрызения совести по поводу применения таких вооружений. |
Parties nominate three candidates; each voter has three votes (fewer in those constituencies electing fewer senators) and votes for candidates by name, the only instance of personal voting in Spanish national elections. |
Партии выдвигают не более трёх кандидатур; каждый избиратель имеет три голоса (меньше в тех округах где сенаторов меньше). |
Since the end of the Cold War, there have been fewer civil wars, fewer genocides - indeed, a 90 percent reduction since post-World War II highs - and even a reversal of the 1960s uptick in homicide and violent crime. |
После завершения Холодной Войны было меньше гражданский войн, меньше геноцидов - 90%-е снижение относительно периода после Второй Мировой - сошёл на нет даже подъём 1960-х в числе убийств и насильственных преступлений. |
There are fewer and fewer people who are still available that you might infect, and then you get the plateau of the curve, and you get this classic sigmoidal curve. |
Людей, которых можно заразить, становится всё меньше и меньше, у вас стадия стабилизации кривой и классическая сигмоидальная кривая. |
But in a small colony, it's likely to meet fewer foragers, just because there are fewer other foragers there to meet. |
Но в маленькой колонии, шанс встретить добытчика меньше, просто, потому что самих добытчиков меньше. |
It has been found in fact that girls are more successful and have fewer learning difficulties. |
Было отмечено, что девочки учатся лучше мальчиков и испытывают меньше трудностей в процессе учебы. Источник: Таблицы, касающиеся статьи 10, предоставлены Министерством национального образования и профессионального обучения. |
Savings under consultants were due to the utilization of fewer work/months of international consultancy than projected in the cost estimates. |
Экономия средств по статье "Консультанты" была получена благодаря тому, что число человеко-месяцев, использованных на предоставление международными консультантами услуг, было меньше, чем предусматривалось в смете. |
Formal marriages are being increasingly postponed and fewer New Zealanders are marrying in their teens or early twenties. |
Все чаще официальное заключение брака переносится на более поздний срок и все меньше жителей Новой Зеландии вступает в брак до 20 лет или же будучи немногим старше этого возраста. |
In addition, women are often hired for fewer hours than men and thus have less access to social protections. |
Женщин также чаще, чем мужчин, нанимают на работу, предполагающую занятость в течение меньшего количества часов, и, следовательно, они имеют меньше возможностей в плане социальной защиты. |
It's actually just as much about embracing the warmth of a family lunch. Now, when we go, fewer and fewer businesses close for siesta, reflecting the advance of global corporations and 24-hour competition. |
Теперь когда мы путешествуем в Италию, всё меньше и меньше предприятий закрываются на послеобеденный отдых, отражая тем самым тенденции развития мировых корпораций и 24-часовую конкуренцию. |