Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Fewer - Меньше"

Примеры: Fewer - Меньше
Over the same time period, a given average bundle of commodity exports would purchase 24 per cent fewer manufactured goods from the industrialized countries (a common way to measure the "real" price of commodity exports). За этот же период экспортных поступлений по "корзине" сырьевых товаров было достаточно для приобретения на 24 процента меньше готовой продукции из промышленно развитых стран (один из распространенных способов оценки реальной стоимости экспорта сырья).
As you get older, the risers get shallower and the steps get wider, and you start moving along at a slower pace because you're making fewer discoveries. Когда вы становитесь старше, ступени становятся ниже, а шаги становятся шире, и вы начинаете двигаться вперед медленнее, потому что вы делаете меньше открытий.
In terms of sheer numbers, fewer troops have been removed from Lithuania and Poland, and, eventually, will have been removed from Estonia, than remain based in Latvia. Если оперировать цифрами, то меньше войск было выведено из Литвы и Польши и в конечном счете будут выведены из Эстонии, чем остаются размещенными в Латвии.
The Special Rapporteur was informed that fewer incidents of opium production and trafficking had been registered in 1996 and that an area of approximately 10 hectares where opium had been cultivated had been destroyed by the authorities. Специальный докладчик был информирован о том, что в 1996 году было зарегистрировано меньше случаев производства опиума и его незаконного сбыта и что власти уничтожили посадки опиумного мака на площади примерно в 10 гектаров.
In the period covered by the report, the Council held 132 formal meetings, that is, 20 meetings fewer than in the period covered by the previous year's report. За отчетный период доклада Совет провел 132 официальных заседания, что на 20 заседаний меньше, чем за аналогичный период прошлого года.
By going through the process of challenges, the Government had established the legality of such demarcation, so that in future there would be fewer, if any, reasons for going to law. Завершив рассмотрение заявлений, правительство тем самым подтвердило законность демаркации, благодаря чему в будущем будет меньше или вообще не будет поводов для обращения в судебные инстанции.
As there were fewer vehicles in the Mission area than originally budgeted for, savings were also realized under vehicle insurance ($112,900). Поскольку в распоряжении Миссии находилось меньше, чем первоначально предусматривалось в бюджете автотранспортных средств, также была достигнута экономия по статье страхования автотранспортных средств (112900 долл. США).
The report reveals that the number of reported accidents at work continued to decrease in 1994; as against 1993 it fell by a total of 1.5 per cent to roughly 1.9 million. This is 29,000 occupational accidents fewer than the year before. В докладе указано, что в 1994 году число сообщений о несчастных случаях на производстве продолжало уменьшаться; по сравнению с 1993 годом оно сократилось в целом на 1,5% и составило приблизительно 1,9 млн., что на 29000 случаев меньше, чем в предыдущем году.
She referred to the facts, among others, that the focal points covered a variety of interests and working objectives, that they had different degrees of access to the new information and communication technologies, and that some had fewer financial resources than others. В частности, она указала, что координационные центры охватывают ряд групп и рабочих целей, что они в разной степени располагают доступом к новым информационным технологиям и средствам связи и что некоторые из них имеют меньше финансовых ресурсов, чем другие.
Adult AIDS cases are much fewer among women (11.8 per cent compared with men (88.2 per cent). Доля женщин, больных СПИДом (11,8 процента), значительно меньше соответствующей доли мужчин (88,2 процента).
This session, we held 89 meetings, in comparison to 100 during the last session - 11 meetings fewer than last session. В ходе этой сессии мы провели 89 заседаний по сравнению с 100 в ходе прошлой сессии - на 11 заседаний меньше, чем в прошлую сессию.
The sharp decline in the international trade of ores and concentrates also means that there were fewer buyers in the market; this lowered the off-take of the material, resulting in a more restricted market outlet for producers, particularly from small developing countries. Резкое сокращение международной торговли рудами и концентратами также означает, что на рынке стало меньше покупателей: это привело к снижению спроса на данный материал и к сокращению возможностей сбыта для производителей, особенно из малых развивающихся стран.
However, in most countries of the region the jobs created in those activities were fewer than the jobs lost in other sectors of the formal economy. Однако в большинстве стран региона число созданных в этих отраслях рабочих мест оказалось меньше числа рабочих мест, сокращенных в других секторах организованной экономики.
The decline in the number of women in the Chamber of Deputies can be explained by the fact that the traditional parties lost votes and seats and fewer of their women candidates were therefore elected. Такое сокращение женщин в Палате депутатов объясняется тем фактом, что традиционные партии потеряли голоса и места в парламенте, а значит, от них было избрано меньше женщин.
Whereas most countries already have some process in place to develop integrated strategies and develop plans on a regular basis, fewer have comparable routine processes in the area of law. Хотя в большинстве стран уже начаты определенные процессы разработки комплексных стратегий и планов на регулярной основе, число государств, осуществляющих подобные им регулярные процессы в области права, меньше.
Pastoralists recognize and avoid areas infested with pests such as the tsetse fly, which transmits trypanosomiasis, and resort to such vegetation only during the peak dry season when flies are fewer in number and when alternative pastures are impoverished. Скотоводы распознают и стараются избегать участков, зараженных вредителями, например мухой цеце, являющейся переносчицей трипаносомоза, и используют растительность в таких местах лишь в пиковый сухой сезон, когда мух бывает меньше и когда истощены альтернативные пастбища.
Considering the author's professional experience in different fields and his educational background, it may be assumed that he will have comparatively fewer problems in finding the means to support himself and his family than many other members of the Kurdish people. Учитывая профессиональный опыт автора в различных областях и его образование, можно предположить, что у него будет сравнительно меньше проблем в поисках средств для удовлетворения своих потребностей и потребностей своей семьи, чем у многих других представителей курдского народа.
On the one hand, despite declarations of good intentions and even commitments entered into publicly and emphatically in Rio, very few significant measures and even fewer specific or momentous results have been noted, particularly in the area of finance and technology transfer. С одной стороны, несмотря на заявления о добрых намерениях и даже обязательства, которые были публично и во всеуслышание приняты в Рио-де-Жанейро, было предпринято чрезвычайно мало конкретных шагов и получено еще меньше конкретных или даже сиюминутных результатов, особенно в области финансов и передачи технологии.
(e) One million fewer children died of diarrhoeal dehydration in 1997 compared to 1990, largely due to the widespread use of ORT. ё) в 1997 году от обезвоживания организма в результате диареи умерло на 1 миллион меньше детей, чем в 1990 году, главным образом благодаря широкому применению перорально-регидратационной терапии (ПРТ).
The free-trade zone sector, in which a high proportion of female labour is concentrated, is, in turn, the sector in which workers at large receive fewer fringe benefits, such as private medical insurance, meals, transport, work clothes, etc. Сектор свободных зон, где сосредоточена большая часть женской рабочей силы, является в то же время сектором, в котором работающие женщины и мужчины получают меньше периферийных льгот, таких как частная медицинская страховка, питание, транспорт, рабочая одежда и т.п.
In 1995 34.8 million people were employed in Germany, that is approximately 104,000 (0.3 per cent) fewer than in 1994 (following a reduction of 260,000 in 1994 in comparison with 1993). В 1995 году занятое население Германии насчитывало 34,8 млн. человек, что приблизительно на 104000 (0,3%) меньше, чем в 1994 году (вслед за сокращением на 260000 человек в 1994 году по сравнению с 1993 годом).
The allocation to the Sudan did not reflect the numbers of registered refugees in that country, while other States had been allocated much larger sums for considerably fewer refugees. Объем средств, выделяемый Судану, не отражает число зарегистрированных беженцев в этой стране; в то же время другим государствам, в которых значительно меньше беженцев, выделяется значительно больше средств.
He noted from paragraph 135 of the report that more "preparatory classes" were being organized for Roma children, yet there were proportionally fewer facilities for Roma pupils than for those of other communities. Г-н Шахи, исходя из пункта 135 доклада, констатирует, что для детей-цыган организуется все большее число "подготовительных классов", но что соответствующих учреждений, предназначенных для учащихся-цыган, в пропорциональном отношении меньше, чем для представителей других общин.
Accordingly, the statistics showed that fewer servicemen had suffered from harassment, including physical abuse, by their superiors than in 2000. Статистика показывает, что в 2001 году от дедовщины, включая физическое насилие со стороны старших по званию, пострадало меньше военнослужащих, чем в 2000 году
In Latin America, there were 1.3 million migrants with at least 10 years of education in the early 1990s, but far fewer would have had tertiary education. В Латинской Америке в начале 90-х годов насчитывалось 1,3 миллиона мигрантов, имеющих по меньшей мере 10-летнее образование, тогда как получивших высшее образование было гораздо меньше.