Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Fewer - Меньше"

Примеры: Fewer - Меньше
The Special Rapporteur reported that there had been fewer deaths at checkpoints as a result of ambulances being delayed by permit checks. Специальный докладчик сообщил, что имело место меньше смертей на контрольно-пропускных пунктах в результате задержек автомобилей неотложной помощи для проверки документов.
In contrast, every manufactured electronic circuit can be tested individually and, once assembled, there are fewer potential causes of failure. Но зато всякая промышленная электронная схема может быть испытана индивидуально, и когда произведена сборка, тут имеется меньше потенциальных причин для сбоя.
Finally, OIOS notes that there are currently fewer female director-level staff members than there were in December 2005. И наконец, УСВН отмечает, что в настоящее время меньше женщин занимают должности на уровне директоров, чем в декабре 2005 года.
An educated mother will have fewer children and take better care of those she has, teach them basic hygiene and encourage them to attend school. Образованная женщина имеет меньше детей, лучше ухаживает за ними, учит их основам гигиены и следит за тем, чтобы они ходили в школу.
In Montenegro, where fewer children are involved in the justice system, the project was given credit for creating a commitment to reform. В Черногории, где число малолетних правонарушителей меньше, было отмечено, что осуществление проекта позволило взять курс на реформы.
In India educated women get married late in life, have fewer children and have a better knowledge of contraception and child health care. В Индии образованные женщины выходят замуж в более зрелом возрасте, детей заводят меньше и имеют лучшее представление о контрацепции и уходе за здоровьем ребенка.
Only in 1973 were fewer accidents recorded than in the current year. Только в 1973 году было зарегистрировано меньше ДТП, чем в текущем году.
Furthermore, the more inclusive the participation of observers, the fewer the problems generated in the Economic and Social Council and the General Assembly. Более того, чем более полный характер носит участие наблюдателей, тем меньше проблем возникает в Экономическом и Социальном Совете и Генеральной Ассамблее.
Owing to exigencies of work, fewer trips than foreseen could be undertaken, resulting in the savings reported. Из-за неотложной работы было совершено меньше поездок, чем планировалось, в результате чего была достигнута экономия средств.
Moreover, fewer languages are used in the EU's smokeless backrooms when meetings are less formal and the participants not all that prestigious. Более того, все меньше языков используются при закрытых дверях ЕС, когда встречи являются менее формальными, а участники не настолько важными.
Then, women in developing countries had an average of five children each; today they have fewer than three. В то время каждая женщина, живущая в развивающихся странах, имела в среднем пять детей, сегодня - меньше трех.
Another factor to be taken into account is that there have been significantly fewer returnees than the representatives of returnee organizations had expected. Необходимо также иметь в виду, что число репатриантов было значительно меньше, чем прогнозировалось представителями их организаций.
As indicated in table 1, fewer reports have been received for 1995 than for 1994. Как видно из таблицы 1, за 1995 год было получено меньше отчетов, чем за 1994 год.
e In October 1996 fewer bonuses and other single benefits were granted. ё В октябре 1996 года было выплачено меньше премий и других разовых пособий.
They have fewer employment opportunities, and many work in family enterprises, work which is not recognized in the formal economy. У них меньше возможностей в плане занятости, и многие из них работают на семейных предприятиях, то есть выполняют работу, которая не учитывается в формальной экономике.
Due to scheduling difficulties, the Task Force agreed to have fewer meetings per year. Из-за трудностей с расписанием Целевая группа договорилась проводить ежегодно меньше совещаний
It has been found that those municipalities with a relatively lower standard of living are those that use fewer chemical fertilizers on average (12.2 per cent). Замечено, что районы с относительно низким качеством жизни используют меньше химических удобрений (в среднем 12,2 процента).
Despite the higher proportion of women in the population, there are fewer economically active women than men. Несмотря на то что женщины составляют большинство населения, число экономически активных женщин меньше, чем число мужчин.
The Committee urges the mission to send fewer staff to each training venue and to implement train-the-trainer programmes and video training where feasible. Комитет настоятельно призывает миссию направлять меньше сотрудников в каждое место проведения профессиональной подготовки и осуществлять, когда это практически возможно, программы подготовки инструкторов и обучение с использованием видеоматериалов.
Secondly, recovery from special-purpose funds increased by $0.8 million in 2002-2003 as compared with 2000-2001 because fewer general-purpose funds were committed to the programme budget. Во-вторых, в 2002 - 2003 годах объем расходов, возмещенных по линии средств на конкретные цели, увеличился по сравнению с 2000 - 2001 годами на 0,8 млн. долл. США, поскольку в рамках бюджета по программам было ассигновано меньше средств на общие цели.
It is clearly in the interest of the United Nations to have fewer, more compelling and more professional presentations by non-State actors in its forums. Организация Объединенных Наций, несомненно, заинтересована в том, чтобы в ходе ее форумов заслушивалось меньше выступлений представителей негосударственных субъектов, но чтобы при этом такие выступления были более глубокими и подготавливались настоящими профессионалами.
There were eight indicators fewer than those listed in his previous quarterly report. В нынешнем докладе содержится на восемь показателей меньше, чем в предыдущем ежеквартальном докладе.
Triggered by metal indications therefore has the same limitation as for electromagnetic induction but with possibly fewer false alarms. Инициируются металлическими индикациями, и поэтому имеют те же ограничения, что и в случае электромагнитной индукции, но, возможно, меньше ложных тревог
There are now an estimated 74 countries in which fewer than 90 per cent of children under five years are registered, many of them in Africa. По оценкам, в настоящее время в 74 странах, многие из которых находятся в Африке, регистрацию прошли меньше чем 90 процентов детей в возрасте младше пяти лет.
FAO and UNHCR took this approach; thus, when their offshore centres started operating, they had fewer problems regarding the functioning of the ERP system. Такой подход был принят ФАО и УВКБ; таким образом, когда их периферийные центры начали работу, у них было меньше проблем, связанных с функционированием новой системы ПОР.