Far fewer medical supplies crops destroyed. |
Гораздо меньше медикаментов, поля уничтожены. |
As poverty levels increase, families have fewer funds to spend on food items. |
По мере обострения проблемы нищеты в семейном бюджете остается все меньше средств для покупки продовольственных товаров. |
There are also fewer women registered as party members than men. |
Женщин как членов партий также зарегистрировано меньше, чем мужчин. |
Hopefully the next report would raise far fewer issues of concern. |
Следует надеяться, что следующий доклад вызовет меньше поводов для озабоченности. |
But on my watch, fewer will suffer. |
Но под моим присмотром пострадает меньше людей. |
"And the control group displayed"significantly fewer genetic abnormalities. |
И контрольная группа демонстрирует значительно меньше генетических отклонений. |
But, if you hold those, there are a lot fewer names in the rest. |
Но если убрать их, останется гораздо меньше имён. |
Every time one of us dies, there are fewer people to sell the plan. |
Когда кто-то из нас погибает, все меньше людей смогут продать план. |
But the general complaint is there are fewer beheadings in the rich parts of Miami. |
Но все жалуются, что стало меньше обезглавленных в богатых районах Майами. |
There are far fewer serious injuries than 10 or 20 years ago. |
Сегодня намного меньше серьезных травм, чем 10 или 20 лет назад. |
But with me, there'll be fewer casualties, including you. |
Но со мной, будет меньше жертв, включая тебя. |
When she's active, she has fewer flare-ups. |
Когда она активна, у неё меньше "очагов". |
If you spent more time with your son there'd be fewer problems. |
Если бы вы чаще бывали с Чарли, неприятностей было бы меньше. |
More layers, fewer collisions, which is pretty amazing when you're moving at the speed of light. |
Больше слоёв, меньше столкновений, что довольно круто, когда движешься со скоростью света. |
Fewer immigrants and descendants from non-Western countries than ethnic Danish children in the age group 0-9 years are enrolled in the day care system (14 percentage points fewer). |
Системой дневного ухода охвачено меньше иммигрантов и выходцев из незападных стран по сравнению с детьми - этническими датчанами в возрастной группе 0 - 9 лет (меньше на 14 процентных пунктов). |
Only four districts (one fewer than a year ago and 10 fewer than four years ago) are assessed to be currently under the control of the Taliban and their allies. |
Согласно оценкам, лишь четыре района (на один меньше чем год назад и на 10 меньше чем четыре года назад) находятся сейчас под контролем «Талибана» и его союзников. |
In each generation, fewer are born. |
В каждом поколении рождается всё меньше. |
And of those, fewer live. |
И из них всё меньше живых. |
Every time I come back, my memories are fewer. |
Каждый раз когда я возвращаюсь, моих воспоминаний становится все меньше. |
But given the scope of Moriarty's operation, the fewer people who know about my whereabouts the better. |
Но учитывая размах операции Мориарти, чем меньше людей будут знать о моём местонахождении, тем лучше. |
The more we get out now, the fewer we have to evacuate. |
Чем больше сейчас улетят, тем меньше людей нам придется эвакуировать. |
Fewer than half of Member States have submitted national implementation reports as required by the resolutions, and fewer still have lists of luxury goods. |
Менее половины государств-членов представили свои национальные доклады об осуществлении, как того требуют резолюции, и еще меньше государств составили списки предметов роскоши. |
Fewer and fewer people come to therapy. |
Всё меньше и меньше людей приходит на лечение. |
Fewer and fewer of us are actually sitting through these. |
Все меньше людей сейчас досматривают все это до конца. |
Fewer and fewer flights are on time. |
Время в полете - меньше суток. |