There are many people who end up on the far left on this distribution who are talked about 10 times fewer than they should have been. |
О многих людях, которые оказываются на левом краю этого распределения, говорят в 10 раз меньше, чем должны. |
And the issue in Africa is that there are fewer nurses, really than doctors, and so we need to find new paradigm for health care. |
Но проблема в том, что в Африке медсестер ещё меньше, чем врачей, поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения. |
And you know, when you educate a boy, his family tends to have fewer kids, but only slightly. |
И вы знаете, что обучая мальчика, его семья стремится иметь меньше детей, но незначительно. |
I'm going to make sure that fewer people need to end up at the waterfall's edge. |
Я хочу быть уверен, что как можно меньше людей достигнет края водопада. |
And what you find is, of course, people who eat veg and olive oil have fewer skin wrinkles. |
Конечно, вы обнаружите, что люди, которые едят овощи и оливковое масло, имеют меньше морщин. |
Do organic potatoes actually have fewer toxic chemicals used to produce them than conventional potatoes? |
Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, используемых для его производства, чем обычный? |
far fewer in per capita terms than the number of Belgians. |
намного меньше в соотношении к населению, чем число бельгийцев. |
And vice versa, the best care often turns out to be the least expensive - has fewer complications, the people get more efficient at what they do. |
И наоборот, лучшее лечение часто оказывается менее дорогим, имеет меньше осложнений, проводится более квалифицированными специалистами. |
Gaining fewer than 30 of its 120 seats might drive it to seek potential partners among the orthodox - an approach that could alienate moderate secular voters. |
Если они получат меньше, чем 30 из своих 120 мест, то они могут дойти до поиска потенциальных партнеров среди более православных партий, а это подход, который может отдалить умеренных светских избирателей. |
In all, The Beatles spent 22 weeks on the UK charts, far fewer than the 149 weeks for Sgt. Pepper. |
В общей сложности White Album провёл 22 недели в британском хит-параде, что, однако, было намного меньше, чем показатель его предшественника - 149 недель. |
In January-November 2017, 12331.2 million manat or 3,35% fewer funds than in comparison the same period of 2016 were directed to capital assets. |
Манатов или на 3,35 % меньше средств, чем в сравнении с аналогичным периодом 2016 года, были направлены на капитальные активы. |
Today, tourists are fewer, but more than 100,000 overnight stays are still recorded each year. |
Хотя сейчас туристов меньше, по данным отелей, в каждом году фиксируется около 100.000 гостей. |
The Swedish victory is often attributed to the composition of their army, as it contained far fewer mercenaries than the Danish army. |
Шведская победа часто связывается с тем, что в шведской армии было гораздо меньше наёмников, чем в датской. |
Commuter rapid trains, operated during weekday peak periods in the mornings and evenings, make fewer stops that normal rapid trains. |
Поезда типа Commuter rapid, ходящие по вечерам и утрам в будние дни совершают меньше остановок чем обычные скорые поезда. |
Californication contained fewer rap-driven songs than its predecessors, instead integrating textured, consistent, and melodic guitar riffs, vocals and bass-lines. |
Californication включает в себя меньше рэпа, чем его предшественники; основу его составили последовательные и мелодичные гитарные риффы, вокал и ударные. |
We now have less than full employment in the sense that the payroll tax encourages older workers to work fewer hours than they otherwise would. |
У нас сейчас занятость ниже полной в том смысле, что налог на заработную плату побуждает пожилых людей работать меньше, чем они хотели бы. |
Displays extra zeros if the number has fewer places than zeros in the format. |
Дополнительные нули отображаются, если в числе меньше знаков, чем нулей в формате. |
I'd have fewer questions, but your intern told me that the surgery had been moved to 3:00. |
Вопросов было бы меньше, но ваш интерн сказал мне, что операция была перенесена на З часа. |
Actually, in Oklahoma, smoking is legal in offices with fewer than 15 people. |
А вот в Оклахоме курить можно, если в помещении меньше 15 человек. |
Are you saying my poor, elderly clients have fewer rights than jail inmates? |
Вы хотите сказать, у моих бедных пожилых клиентов меньше прав, чем у кучи тюремных заключенных? |
In this town, the fewer people know something, the safer the operation. |
В нашем городе, чем меньше людей в курсе, тем надёжнее дело. |
It's just because of the way in which offshore works, Mossack Fonseca has fewer American clients. |
Всё дело в том, как офшоры работают: у Mossack Fonseca меньше американских клиентов. |
The truth is being in Vegas might even bring you fewer arrests and less negative publicity to tarnish the Shield. |
Но жизнь в Вегасе может принести меньше арестов и негативных отзывов, от которых репутация страдает. |
So those varieties which are, by accident, less well adapted don't survive, or at least they leave fewer offspring. |
Те виды, которые по стечению обстоятельств, менее приспособлены, не выживают или оставляют меньше потомства. |
Liv, the fewer people in the loop, the safer it is for our people. |
Лив, чем меньше людей в курсе, тем безопаснее нашим парням. |