Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Fewer - Меньше"

Примеры: Fewer - Меньше
Nevertheless, there were far fewer public servants against whom criminal proceedings had been initiated as a result of the recommendations than individuals involved in acts of torture. Однако число государственных служащих, против которых возбуждаются уголовные дела на основании этих рекомендаций, намного меньше числа лиц, реально причастных к актам пыток.
He noted that the international civilian component was relatively more substantial than that in other missions and that fewer staff within that category were nationally recruited. Он отмечает, что в этой Миссии по сравнению с другими миссиями международный гражданский компонент оказался относительно более многочисленным и что в этой категории было набрано относительно меньше сотрудников на национальном уровне.
But Georgia today is a visibly different State than it was one year ago, with fewer games and new rules. Вместе с тем сегодняшняя Грузия, безусловно, отличается от того государства, каким она была год назад, стало меньше игр и появились новые правила.
As of February 2010 there were approximately 550 closure obstacles inside the West Bank territory, 80 fewer than in the preceding year. По состоянию на февраль 2010 года на территории Западного берега насчитывалось приблизительно 550 блокирующих сооружений, т.е. на 80 заграждений меньше, чем в предшествующем году.
The examples were relatively few in number, however, and even fewer companies explicitly specified human rights in their coverage. Однако таких примеров относительно немного, и еще меньше число компаний, которые прямо указывают права человека в вышеупомянутых положениях.
Part of their strategy relies on the conviction that "healthier families, freed from malaria and extreme poverty, would change their habits and have fewer children within half a generation". Часть их стратегии построена на убеждении в том, что «здоровые семьи, освобожденные от малярии и крайней бедности, изменили бы свои привычки и через половину жизни имели бы меньше детей в пределах половины поколения».
While there were fewer executions in 2009 than in the previous year, Amnesty International remained concerned about the increasingly politicized use of the death penalty. Хотя в 2009 году смертных казней было меньше, чем в предыдущий год, «Международную амнистию» по-прежнему беспокоит растущая политизация применения смертной казни.
In 2010, the internal affairs services issued 1,775 temporary restraining orders, 15 per cent fewer than in 2009. В 2010 году по республике органами внутренних дел выдано 1775 временных охранных ордеров, что по сравнению с 2009 годом на 15% меньше.
This contrasts with the considerably fewer economists that make up and actually undertake technical economic analysis in the newly established specialized team at the European Commission (EC). Напротив, в недавно созданной специализированной группе при Европейской комиссии (ЕС) работает гораздо меньше экономистов, реально занимающихся проведением технико-экономического анализа.
With businesses closing down, employers requesting fewer foreign workers and governments halting the recruitment of new foreign labour, many people will take greater risks to migrate. В условиях, когда предприятия закрываются, работодателям требуется меньше иностранных рабочих, а правительства перестают нанимать новых иностранных работников, многие люди пойдут на больший риск, чтобы мигрировать.
As the refresher course is designed to update existing knowledge, the test should comprise fewer questions than the examination taken after the basic course. Учитывая, что речь идет только о том, чтобы дополнить уже имеющиеся знания, тест должен содержать меньше вопросов, чем экзамен, проводимый по окончании первого основного курса.
It is to be noted however that joint activities undertaken and reported on were fewer than planned in the JWP. Однако следует отметить, что совместных мероприятий, которые были проведены и о которых была получена информация, было меньше, чем планировалось в СПР.
The word count is similar to that of the BPoA, but the actions are fewer by almost one quarter. По количеству слов она сходна с БПД, но содержит почти на четверть меньше действий.
The trends apparent for some years now continued, that is, women in Portugal not only have fewer children, but they also have them later. Наблюдающаяся уже несколько лет тенденция сохраняется: женщины в Португалии не только заводят меньше детей, но и рожают их позднее.
This shift in police functions will require fewer UNMIT police personnel, but will demand requisite specialized skills. В связи с таким изменением полицейских функций ИМООНТ понадобится меньше полицейских, но эти полицейские должны будут обладать конкретными специализированными знаниями и навыками.
This means that Members of Parliament from minority parties with fewer than 10 seats must join a group with representatives of other political parties. Это означает, что члены парламента из партий меньшинства, имеющих меньше 10 мест, должны присоединиться к группе, в которую входят представители других политических партий.
Although there were fewer casualties from violence among United Nations personnel in 2010 than in previous years, violence in many areas reached very high levels. Хотя в 2010 году среди персонала Организации Объединенных Наций было меньше жертв насилия, чем в предыдущие годы, во многих районах насилие достигло весьма серьезного уровня.
Each of the top five countries on this list contributed fewer local resources in 2009 than in 2008. В 2009 году каждая из пяти крупнейших стран-доноров из этого перечня внесла меньше местных ресурсов, чем в 2008 году.
But if a similar gesture were extended to us to build capacity to prevent attacks, there would be fewer pirates to bother us. Но если бы аналогичная мера была предложена нам для того, чтобы наращивать потенциал в целях предотвращения нападений, существовало бы меньше пиратов, которые бы нас беспокоили.
The figures are more or less the same as for 2008 (26 fewer incidents). Их число более или менее совпадает с тем же показателем за 2008 год (на 26 случаев меньше).
Nationally, though, there were fewer incidents in 2009 than in 2008 (761 compared with 898). Тем не менее в масштабах страны в 2009 году случаев подобной дискриминации меньше, чем в 2008 году (761 по сравнению с 898 случаями).
Currently, they use age and years in school; neither reflect differences in life expectancy and the fact that women tend to have fewer years of work experience. В настоящее время используются данные о возрасте и годах обучения; в них не находят отражение различия в продолжительности жизни и тот факт, что трудовой стаж женщин, как правило, меньше по сравнению с мужчинами на несколько лет.
The Chair concluded with the observation that the Working Group would be considered a success if there were fewer issues to address at the next session. В заключение Председатель указал, что работа Рабочей группы будет считаться успешной в том случае, если останется меньше вопросов, нуждающихся в рассмотрении на следующей сессии.
The majority of the world's illiterate are women and far fewer women than men have computer literacy. Женщины составляют большинство неграмотных в мире, и число женщин, владеющих компьютерными навыками, гораздо меньше числа мужчин.
They have less fertilizer, fewer tools, poorer-quality seeds and less access to training or to land. У них меньше удобрений, инструментов, семян высокого качества, меньше возможностей получения профессиональной подготовки или земли.