| You Dastan, might take fewer chances, if such a jewel waited you in your chamber. | Ты Дастан возможно станешь меньше рисковать если такой брильянт будет ждать тебя в спальне. |
| He's also slept with her far fewer times than you have. | И он также спал с ней намного меньше раз. |
| Furthermore, we are fewer in number. | К тому же, нас меньше. |
| Because there are certainly fewer people. | Потому что там точно намного меньше людей. |
| The fewer partners you have, the happier you are with your ultimate partner. | Чем меньше у тебя партнеров в постели, тем ты счастливее со своим основным партнером. |
| If the standby make a will, be fewer claims. | Сопутствующий урон в Арклоу будет меньше. |
| In Jefferson's age, fewer people went to church less often. | Во времена Джефферсона меньше людей ходило в церковь и реже. |
| First, rural households would be encouraged to have fewer children, and to invest more in each child's health and education. | Во-первых, для сельских семей станет выгодно иметь меньше детей и инвестировать больше денег в их здоровье и образование. |
| Indeed, the National Health Service has warned that accepting fewer immigrants would be catastrophic, leaving British hospitals seriously understaffed. | Действительно, Национальная Служба Здравоохранения предупредила, что принимать меньше иммигрантов будет иметь катастрофические последствия, оставляя британских больниц серьезно недоукомплектоваными. |
| Saudi Arabia also has a bilateral and multilateral surplus: Americans want its oil, and Saudis want fewer US products. | У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит: американцы хотят её нефть, а жители этой страны хотят меньше американских продуктов. |
| Many states in America have fewer people in them than that. | Население многих штатов в Америке меньше чем в Финляндии. |
| We have already opened 19 chapters - fewer than we would like. | Мы уже открыли 19 глав - меньше, чем нам хотелось бы. |
| Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress. | Их семьи имеют меньше детей, и обучают их более интенсивно, облегчая тем самым дальнейший технологический процесс. |
| But we have good reason to hope that there will be fewer of them. | Но у нас есть хорошие основания надеяться, что такого оружия будет меньше. |
| With fewer firm-specific skills than their German counterparts, American workers are more susceptible to layoffs. | Имея меньше специфических навыков, связанных с фирмой, чем их немецкие коллеги, американские рабочие более уязвимы перед увольнениями. |
| This left 66 cyclists to compete, one fewer than in 2004. | Приняли участие 66 спортсменок из 33 стран (это на одну меньше, чем в 2004ruen). |
| When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. | Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей. |
| 20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in and the promise was that they would have fewer side effects. | 20 лет назад появилось новое поколение антипсихотических препаратов, и они обещали, что будет меньше побочных эффектов. |
| And I never had fewer than two-thirds of an audience hold up their hand. | И никогда меньше, чем две трети аудитории не поднимали свои руки. |
| Smith's design used fewer RAM chips than the Lisa, which made production of the board significantly more cost-efficient. | Конструкция Смита содержала меньше чипов оперативной памяти, чем Lisa, что значительно снизило себестоимость. |
| The intent was to develop an alternative receiver circuit that required fewer tuned circuits than the superheterodyne receiver. | Целью является разработка схемы альтернативного приёмника, которая требует меньше настраиваемых электрических цепей, чем супергетеродинный приёмник. |
| The fewer people involved, the more we can control secrecy. | Чем меньше людей об этом знают, тем дольше мы сохраним секретность. |
| As university attendance becomes more common, fewer capable young people enter vocational training. | Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение. |
| And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral. | И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога. |
| Now most people would answer grilled, and it's true that grilled chicken does contain less fat and fewer calories. | Большинство людей ответили бы - на гриле, и в ней действительно содержится меньше жира и калорий. |