| Cobaii consuming fewer calories on average lived 30% longer. | Cobaii потребляющих меньшее количество калорий, в среднем живут 30% больше. |
| Additionally, Greenland now receives fewer Danish subsidies, becoming more self-sufficient. | В дополнение к этому Гренландия с тех пор получает меньшее количество субсидий со стороны Дании, становясь более самодостаточным регионом. |
| Women as well work comparatively fewer hours. | Наряду с этим женщины работают относительно меньшее количество часов. |
| Accordingly, fewer management and administration reviews of single organizations will be conducted. | Соответственно будет проведено меньшее количество обзоров системы управления и административной деятельности отдельных организаций. |
| In both urban and rural areas, women receive fewer years of education on average. | Как в городах, так и в сельских районах женщины в среднем учатся меньшее количество лет, чем мужчины. |
| In reality, the buyer repaired fewer engines than agreed. | Фактически же покупатель отремонтировал меньшее количество двигателей. |
| As a result, investments are lower and fewer applications are made for investment promotion funds. | Результатом этого является более низкий уровень инвестиций и меньшее количество заявок на получение средств для инвестирования. |
| Booking a premium ticket at the Optimum fare requires fewer miles, but the number of premium seats on the flight is limited. | Для бронирования премиального билета по тарифу «Оптимум» необходимо меньшее количество миль, но число премиальных мест на рейсе ограничено. |
| The musculature of all Olympians produces considerably fewer fatigue toxins than human beings, granting them superhuman stamina in all physical activities. | Мускулатура всех Олимпийцев производит значительно меньшее количество усталостных токсинов, чем люди, предоставляя им сверхчеловеческую выносливость во всех физических действиях. |
| Allplan is the open platform for interdisciplinary working. This means greater efficiency, less information loss and fewer errors. | Allplan - открытая платформа для междисциплинарной работы, которая обеспечит Вам меньшее количество ошибок, меньшую потерю информации и большую эффективность работы. |
| The main reason is that far fewer numbers are available for use by college teams than in the NBA. | Главная причина заключается в том, что в студенческой команде доступно для использования гораздо меньшее количество номеров, чем в клубе НБА. |
| We can use fewer samples, but then our precision will significantly worsen. | Можно использовать меньшее количество точек, но тогда точность упадёт. |
| We need fewer men, and better. | "Нам меньшее количество солдат, но лучшей подготовки". |
| Given that productivity has not been picking up, fewer workers mean significantly lower potential growth rates. | Учитывая, что производительность не растет, меньшее количество рабочих подразумевает значительно более низкие потенциальные темпы роста. |
| The game offers fewer choices for development compared to its predecessor. | Игра предлагает меньшее количество вариантов развития, чем в оригинальном Tropico. |
| We could perhaps all be happy working fewer hours if the decline reflected gradual social progress. | Мы, возможно, могли бы спокойно работать меньшее количество часов, если бы видели последствия рецессии на темпах социального прогресса. |
| We need fewer men, and better, | Нам нужен меньшее количество, но более подготовленных солдат. |
| Your clients are facing fewer charges. | Вашим клиентам предъявлено меньшее количество обвинений. |
| Savings under petrol, oil and lubricants were realized partially because fewer vehicles were rented than originally budgeted for. | Экономия по статье горюче-смазочных материалов была получена частично по причине того, что в отличие от первоначальных планов было арендовано меньшее количество автомашин. |
| And we believe the far fewer remaining weapons can be maintained safely and reliably without nuclear explosions. | И мы считаем, что намного меньшее количество остающегося оружия можно безопасно и надежно сохранять без проведения ядерных взрывов. |
| More job opportunities and fewer closure days led to an increase in real daily and monthly wages. | Большее количество рабочих мест, равно как и меньшее количество дней, когда граница оказывалась закрытой, способствовали реальному увеличению дневного и месячного заработка. |
| Even fewer are designed as in-depth efforts to change behaviour, challenging gender imbalances, which are the root cause of women's vulnerability. | Еще меньшее количество программ направлено на изменение поведения с целью исправления гендерного дисбаланса, который является основной причиной уязвимости женщин. |
| Therefore, OIOS believes that it may be more efficient to integrate and consolidate the reports into fewer documents. | Поэтому УСВН полагает, что, возможно, было бы более эффективно объединить доклады и свести их в меньшее количество документов. |
| The programme should concentrate on fewer objectives, themes, projects, service lines and intended outcomes. | Программа должна быть ориентирована на меньшее количество целей, тем, проектов, линий обслуживания и намеченных результатов. |
| Overall, fewer acts of violence were reported in the north than in the west. | В общей сложности на севере страны было зарегистрировано меньшее количество актов насилия, нежели в ее западных районах. |