Cobaii consuming fewer calories on average lived 30% longer. |
Cobaii потребляющих меньшее количество калорий, в среднем живут 30% больше. |
Additionally, Greenland now receives fewer Danish subsidies, becoming more self-sufficient. |
В дополнение к этому Гренландия с тех пор получает меньшее количество субсидий со стороны Дании, становясь более самодостаточным регионом. |
Women as well work comparatively fewer hours. |
Наряду с этим женщины работают относительно меньшее количество часов. |
Accordingly, fewer management and administration reviews of single organizations will be conducted. |
Соответственно будет проведено меньшее количество обзоров системы управления и административной деятельности отдельных организаций. |
In both urban and rural areas, women receive fewer years of education on average. |
Как в городах, так и в сельских районах женщины в среднем учатся меньшее количество лет, чем мужчины. |
In reality, the buyer repaired fewer engines than agreed. |
Фактически же покупатель отремонтировал меньшее количество двигателей. |
As a result, investments are lower and fewer applications are made for investment promotion funds. |
Результатом этого является более низкий уровень инвестиций и меньшее количество заявок на получение средств для инвестирования. |
Booking a premium ticket at the Optimum fare requires fewer miles, but the number of premium seats on the flight is limited. |
Для бронирования премиального билета по тарифу «Оптимум» необходимо меньшее количество миль, но число премиальных мест на рейсе ограничено. |
The musculature of all Olympians produces considerably fewer fatigue toxins than human beings, granting them superhuman stamina in all physical activities. |
Мускулатура всех Олимпийцев производит значительно меньшее количество усталостных токсинов, чем люди, предоставляя им сверхчеловеческую выносливость во всех физических действиях. |
Allplan is the open platform for interdisciplinary working. This means greater efficiency, less information loss and fewer errors. |
Allplan - открытая платформа для междисциплинарной работы, которая обеспечит Вам меньшее количество ошибок, меньшую потерю информации и большую эффективность работы. |
The main reason is that far fewer numbers are available for use by college teams than in the NBA. |
Главная причина заключается в том, что в студенческой команде доступно для использования гораздо меньшее количество номеров, чем в клубе НБА. |
We can use fewer samples, but then our precision will significantly worsen. |
Можно использовать меньшее количество точек, но тогда точность упадёт. |
We need fewer men, and better. |
"Нам меньшее количество солдат, но лучшей подготовки". |
Given that productivity has not been picking up, fewer workers mean significantly lower potential growth rates. |
Учитывая, что производительность не растет, меньшее количество рабочих подразумевает значительно более низкие потенциальные темпы роста. |
The game offers fewer choices for development compared to its predecessor. |
Игра предлагает меньшее количество вариантов развития, чем в оригинальном Tropico. |
We could perhaps all be happy working fewer hours if the decline reflected gradual social progress. |
Мы, возможно, могли бы спокойно работать меньшее количество часов, если бы видели последствия рецессии на темпах социального прогресса. |
We need fewer men, and better, |
Нам нужен меньшее количество, но более подготовленных солдат. |
Your clients are facing fewer charges. |
Вашим клиентам предъявлено меньшее количество обвинений. |
Savings under petrol, oil and lubricants were realized partially because fewer vehicles were rented than originally budgeted for. |
Экономия по статье горюче-смазочных материалов была получена частично по причине того, что в отличие от первоначальных планов было арендовано меньшее количество автомашин. |
And we believe the far fewer remaining weapons can be maintained safely and reliably without nuclear explosions. |
И мы считаем, что намного меньшее количество остающегося оружия можно безопасно и надежно сохранять без проведения ядерных взрывов. |
More job opportunities and fewer closure days led to an increase in real daily and monthly wages. |
Большее количество рабочих мест, равно как и меньшее количество дней, когда граница оказывалась закрытой, способствовали реальному увеличению дневного и месячного заработка. |
Even fewer are designed as in-depth efforts to change behaviour, challenging gender imbalances, which are the root cause of women's vulnerability. |
Еще меньшее количество программ направлено на изменение поведения с целью исправления гендерного дисбаланса, который является основной причиной уязвимости женщин. |
Therefore, OIOS believes that it may be more efficient to integrate and consolidate the reports into fewer documents. |
Поэтому УСВН полагает, что, возможно, было бы более эффективно объединить доклады и свести их в меньшее количество документов. |
The programme should concentrate on fewer objectives, themes, projects, service lines and intended outcomes. |
Программа должна быть ориентирована на меньшее количество целей, тем, проектов, линий обслуживания и намеченных результатов. |
Overall, fewer acts of violence were reported in the north than in the west. |
В общей сложности на севере страны было зарегистрировано меньшее количество актов насилия, нежели в ее западных районах. |