Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньшего количества

Примеры в контексте "Fewer - Меньшего количества"

Примеры: Fewer - Меньшего количества
If necessary, the Committee should be prepared to examine fewer States parties' reports. При необходимости Комитет должен быть готов к рассмотрению меньшего количества докладов государств-участников.
The adaptation to buyers occurs due to fewer, but crucial features. Адаптация к покупателям происходит из-за меньшего количества, но важных особенностей.
The Xfce desktop environment is intended to use fewer system resources than the default Ubuntu GNOME desktop. Рабочая среда Xfce предназначена для использования меньшего количества ресурсов системы, чем графическая оболочка GNOME, которая используется в Ubuntu по умолчанию.
Less rail squeal and other wheel-to-rail noise because of fewer bogies. Меньше скрипа и других шумов от колёс из-за меньшего количества тележек.
While expenditure for both is rising rapidly, the offsetting revenues are coming from ever fewer people in employment. В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих.
Savings under this heading resulted from the lower average cost per trip ($94) and fewer actual travels. Экономия по этой статье была достигнута вследствие более низкой средней стоимости каждого билета (94 долл. США) и меньшего количества фактических поездок.
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs. Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа.
Savings were due to the acquisition of fewer pieces of office furniture and equipment than originally planned. Экономия была обусловлена закупкой меньшего количества конторской мебели и оборудования, чем это планировалось первоначально.
The addition of new EU members implies that more internal differences will occur, which means that fewer centralized policies are justified. Вступление новых членов в ЕС означает, что количество внутренних диспутов будет увеличиваться, и будет оправдано существование меньшего количества направлений централизованной политики.
The variance is due mainly to the acquisition of fewer vehicles and equipment. Разница обусловлена главным образом приобретением меньшего количества автотранспортных средств и оборудования.
The reduced requirements are primarily attributable to the replacement of fewer items of communications equipment compared to the 2007/08 period. Сокращение потребностей обусловлено прежде всего заменой меньшего количества единиц аппаратуры связи по сравнению с 2007/08 годом.
The unutilized balance was also attributable to the purchase of fewer telephone sets. Образование неиспользованного остатка средств также объясняется закупкой меньшего количества телефонных аппаратов.
Costs could be reduced if fewer peer educators were used. При использовании меньшего количества инструкторов-сверстников расходы можно сократить.
Using fewer physical servers results in less power being consumed. Использование меньшего количества физических серверов приведет к меньшему энергопотреблению.
The Task Force agreed that an exemption should apply for the smallest farms (including hobby farms) of five livestock units or fewer. Целевая группа решила, что исключение должно делаться в отношении самых мелких ферм, включая любительские фермы, состоящие из пяти и меньшего количества животноводческих единиц.
The reduced requirements are attributable mainly to the acquisition of fewer items of security and safety equipment and electrical equipment. Сокращение потребностей главным образом обусловлено закупкой меньшего количества единиц оборудования, предназначенного для обеспечения безопасности и охраны, и электрооборудования.
The variance is offset in part by reduced requirements resulting from the acquisition of fewer vehicles in the 2013/14 period compared with the 2012/13 period. Разница частично компенсируется уменьшением потребностей вследствие закупки в 2013/14 году меньшего количества автотранспортных средств, чем в 2012/13 году.
By deploying fewer company operating bases and temporary operating bases, the Force retained sufficient troops to carry out other important activities and maintained a reserve. За счет создания меньшего количества ротных оперативных баз и временных оперативных баз Силы сохранили достаточное число военнослужащих для осуществления других важных мероприятий и сохранения резерва.
This was a better approach as it required fewer workers, was more cost effective, and would have been easier to build. Это был лучший подход, поскольку он требовал меньшего количества работников, был более экономичным и его было бы легче превратить в жизнь.
For instance, the Handley Page Jetstream (first flight in 1968) was intended for fewer passengers at much higher speeds, displacing smaller designs like the Beechcraft Queen Air. Например, Handley Page Jetstream (первый полёт совершил в 1968) был предназначен для меньшего количества пассажиров и намного более высоких скоростей, - он вытеснил меньшие по размеру самолёты вроде Beechcraft Queen Air.
Additional savings resulted as fewer spare parts and supplies were purchased than originally budgeted for, and as no expenditure was incurred under workshop and test equipment. Дополнительная экономия средств была обусловлена закупкой меньшего количества запасных частей и принадлежностей, чем первоначально предусматривалось в бюджете, и отсутствием расходов по статье ремонтного оборудования и контрольно-измерительной аппаратуры.
In addition, data on heavy metals are reported from fewer sites in each of these countries than major solutes. Кроме того, данные по тяжелым металлам сообщаются для меньшего количества участков в каждой из этих стран, чем данные по основным растворам.
Efficiency dictates the use of fewer and larger currencies (and foreign investors, understandably wary of weak and volatile currencies, demand it). Эффективность диктует использование меньшего количества и более крупных валют (а иностранные инвесторы, которые по понятным причинам подозрительно относятся к слабым и изменчивым валютам, требуют этого).
The lower requirements resulted primarily from reduced flying hours, owing to the deployment of fewer aircraft and delays in deploying them. Сокращение потребностей обусловлено главным образом уменьшением часов налета в результате развертывания меньшего количества воздушных судов и просрочками с их развертыванием.
Lower output owing to well-timed reporting cycles, requiring fewer briefings on important events occurring outside regular mission reporting cycles. Более низкий результат обусловлен хорошо спланированными циклами представления докладов, требующими меньшего количества брифингов о важных событиях, происходящих вне обычных циклов представления докладов миссий.