The major consequence of this and the fewer number of girls in senior secondary is that there are fewer girls who can then go on to further education. |
Такая ситуация, а также сокращение численности девушек в средней школе приводят к тому, что все меньше девушек стремятся продолжать свое образование. |
In his own observation, there were many fewer such people visible in Phnom Penh, including fewer street children, in August 1995 than during previous missions. |
По его собственным наблюдениям, в августе 1995 года, в отличие от предыдущих посещений, в Пномпене встречалось значительно меньше таких людей, в том числе беспризорных детей. |
Poverty is largely a rural phenomenon: there are fewer paved roads, less connectivity to the electric power and telecommunications grids, less access to potable water and modern sanitation and fewer heads of households employed in agriculture. |
Нищета характерна преимущественно для сельских районов: в них меньше дорог с твердым покрытием, затруднено подключение к электрическим и телекоммуникационным сетям, ограничен доступ к современным средствам санитарии и питьевой воде, а главы домашних хозяйств заняты в сельском хозяйстве. |
The band declined to produce music videos after the very successful "Jeremy", and opted to give fewer interviews as well as make fewer television appearances. |
Группа решила отказаться от клипов после очень успешного «Jeremy», и решила меньше появляться на телевидении и давать интервью. |
So, we have fewer conflicts today in which fewer people get killed. |
Итак, сегодня у нас меньше конфликтов, в которых убивается меньше людей. |
The use of a cross-reference thus has fewer disadvantages. |
Таким образом, метод отсылки создает меньше неудобств. |
As a result of higher load factors on their flights, fewer seats are available for frequent flyer miles bookings. |
Вследствие более высоких коэффициентов заполненности их рейсов меньше мест остается для бронирования с использованием МЧП. |
One of the main reasons for this is that there are significantly fewer female applicants than male applicants. |
Одной из главных причин такого положения является то, что среди соискателей вакансий число женщин существенно меньше, чем мужчин. |
School enrolment rates and demographic statistics were clear indicators: fewer girls than boys attended school, and fewer girls survived childhood. |
Показатели записи детей в школу и демографическая статистика являются четкими индикаторами: школу посещает меньше девочек, чем мальчиков, и меньше девочек выживает в детском возрасте. |
It's a smaller program, fewer residents... Fewer distractions, more surgeries. |
Это более скромная программа, меньше ординаторов, меньше отвлекающих моментов, больше операций. |
However, fewer incidents of inter-communal violence were reported in Jonglei in the second half of the reporting period. |
При этом во второй половине отчетного периода было меньше сообщений об инцидентах с межобщинным насилием в штате Джонглей. |
According to research on volunteer service and civic participation, fewer and fewer American adults have been volunteering their time and participating in civic activities over the past three decades. |
Согласно исследованиям, касающимся работы на добровольных началах и участия в ней гражданского населения, все меньше и меньше американцев добровольно посвящают свое время участию в гражданской деятельности на протяжении последних трех десятилетий. |
There are far fewer girls in special (remedial) classes (37.9%) and fewer girls have to repeat a school year (boys account for 57%). |
Их значительно меньше в классах для отстающих детей (37,9 процента), и они также реже остаются на второй год: 57 процентов второгодников - мальчики. |
In recent years, fewer and fewer women have left their careers entirely after the birth of their first child, and only very few continue to work full-time. |
В последние годы все меньше и меньше женщин отказываются от продолжения карьеры после рождения первого ребенка и только весьма немногие продолжают работать полный рабочий день. |
After further decay, fewer and fewer Governments will send capable and well qualified delegates to attend to their interests in this body. |
Если состояние упадка будет продолжаться, то все меньше и меньше правительств будут направлять способных и высококвалифицированных делегатов для того, чтобы отстаивать их интересы на этом форуме. |
Here the British are very much mimicking the Japanese: fewer and fewer are learning foreign languages, studying abroad, and following the old path of working in Hong Kong, Singapore, or Australia. |
В этом англичане очень похожи на японцев: все меньше людей изучают иностранные языки, получают образование за рубежом, а также следуют по старому пути работы в Гонконге, Сингапуре или Австралии. |
Every year there are fewer speakers on the list and fewer people are present. |
С каждым годом все меньше становится ораторов в списке и все меньше делегаций присутствует на заседании. |
It is also due to the realization by the Afghan public that fewer women voters means fewer voters for a region. |
Оно также объясняется пониманием афганской общественностью того, что чем меньше женщин среди избирателей, тем меньше голосов у того или иного региона. |
According to the statistics, fewer women have been affected by violence since 2000 and fewer children now grow up in families where violence in intimate relations takes place. |
Согласно статистическим данным, с 2000 года все меньше женщин становятся объектом насилия и все меньше детей теперь растут в семьях, где происходит насилие в близких отношениях. |
In general, a pattern emerges that agrees with expectations: regions with fewer offices or a high percentage of offices with lower budgets do fewer evaluations. |
В целом складывается определенная система, которая согласуется со сложившимися ожиданиями: регионы, обладающие меньшим количеством отделений или более высокой долей отделений в процентах, но имеющие более скромные бюджеты, проводят меньше мероприятий по оценке. |
On the other hand, research also demonstrates that fewer and fewer parents expect their children to take care of them in their old age. |
Вместе с тем результаты исследований показывают, что все меньше и меньше родителей надеются на то, что их дети будут ухаживать за ними, когда они состарятся. |
As the financial costs of global warming begin to mount, fewer and fewer cities will have the resources to foster the diffusion of new energy technologies that could reduce environmental impacts. |
По мере нарастания финансовых издержек глобального потепления все меньше и меньше городов будут иметь достаточные ресурсы для содействия распространению новых технологий в области энергетики, которые смогут ограничить неблагоприятное воздействие на окружающую среду. |
Fewer and fewer countries are actually conducting censuses. |
Все меньше и меньше стран проводят в настоящее время переписи. |
There are few parks and playing fields and, as the cities expand, fewer and fewer play areas are left for children. |
Парков и детских площадок насчитывается совсем мало, и по мере развития городов детям остается все меньше мест для игр. |
Fuel consumption was lower than estimated, owing to the utilization of 2,616 fewer helicopter flying hours and 2,452 fewer fixed-wing flying hours. |
Потребление топлива было меньше, чем предполагалось, в результате уменьшения количества часов налета вертолетов на 2616 часов и самолетов на 2452 часа. |