I can't have fewer friends. |
Я не хочу, чтоб у меня было меньше друзей. |
Under air transportation, the Mission economized by flying fewer actual hours than planned. |
По статье «Воздушный транспорт» Миссии удалось сэкономить средства за счет того, что фактическое количество летных часов оказалось меньше, чем планировалось. |
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. |
В этом особняке не меньше дюжины спален. |
There has become fewer strokes, but the sharpness of the tiles is left intact to a large degree. |
Штрихов стало меньше, но четкость плиток сохранилась (насколько возможно). |
I'm hearing fewer syllables out of you than normal. |
Вы говорите меньше, чем обычно. |
Regarding next week's meals, three fewer residents for Tuesday and Thursday. |
На следующей неделе на три порции меньше. |
There were even fewer examples, however, of States challenging the way in which nationality had been granted by another State. |
Однако примеров оспаривания государствами способов предоставления гражданства другими государствами еще меньше. |
Today, fewer and fewer people sit at Epulon's table. |
За стол же Дивеса сегодня садятся все меньше и меньше людей, и все больше и больше людей едят все хуже и хуже. |
And this is because in small groups there are fewer ideas, there are fewer innovations. |
Это потому, что в маленьких сообществах меньше идей, меньше новаторства. |
Fewer children mean fewer expenses, and adults can work longer to earn extra income beyond their immediate needs. |
Меньше детей - меньше расходов, взрослые могут работать дольше и зарабатывать денег больше, чем требуется. |
It has fewer side effects than a systemic treatment. |
При местном лечении возникает меньше побочных эффектов, чем при системном. |
Even fewer predicted Tunis, Cairo, Benghazi and Tripoli. |
Еще меньше было тех, кто мог предсказать события в Тунисе, Каире, Бенгази и Триполи. |
It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets. |
Каким-то образом травма может разблокировать нашу способность жить, испытывая меньше сожалений. |
They will need new technologies to grow more from less land, with fewer hands. |
Этим людям потребуются новые технологии для того, чтобы они могли выращивать больше сельхозпродукции, используя при этом меньше земли и меньше рабочих рук. |
Every single year: fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters. |
Каждый год меньше электриков, меньше столяров, меньше сантехников, меньше сварщиков, меньше трубопроводчиков. |
If instead you reward doctors for doing fewer procedures, they will do fewer. |
Если наградить врачей за меньшее количество - они будут делать меньше. |
It's also worth noting that each time you go around there are fewer and fewer photographs and paintings up on the wall. |
Также стоит отметить,... что после каждого круга всё меньше фотографий и картин на стене. |
As though this were not challenging enough, in most regions fewer people will be living in rural areas and even fewer will be farmers. |
В дополнение ко всему этому в большинстве регионов мира уменьшится число людей, живущих в сельских районах и ещё меньше будет тех, кто занимается сельским хозяйством. |
According to the Claimant, 160,416 fewer than expected passengers and 2,112 fewer than expected aircraft utilized its airports in Alexandria, Aswan, Hurgada, Sharm El-Sheikh and Luxor for international flights during 1991. |
По словам заявителя, в 1999 году число пассажиров международных рейсов и число выполнявших их воздушных судов, которые использовали его аэропорты в Александрии, Асуане, Эль-Гурдаке, Шарм-эш-Шейхе и Луксоре, оказалось соответственно на 160416 и 2112 меньше, чем ожидалось. |
There have also been fewer and smaller demonstrations. |
Кроме того, стало проводиться меньше демонстраций, и в них принимает участие меньшее количество людей. |
Less moisture, fewer gluten bonds, lighter gnocchi. |
Если картошку печь, а не варить, будет меньше влаги, меньше крахмала - меньше калорий в ньокки. |
Although fewer people were forcibly evicted than in previous years, the risk of forced evictions continued. |
Хотя размах насильственных выселений был меньше, чем в предыдущие годы, эта угроза продолжала быть актуальной. |
Drake's uses of non-firearm deadly force during the series number fewer than a dozen. |
Случаев использования Дрейком не огнестрельного, но смертоносного оружия в сериале меньше десятка. |
Compared to morphine, diacetyldihydromorphine produces far fewer side effects which are also often lower in intensity. |
По сравнению с морфином, диацетилдигидроморфин вызывает гораздо меньше побочных эффектов и с меньшей интенсивностью. |
There were no fewer than five women standing outside, claiming to be his wife. |
Снаружи стояло не меньше пяти женщин, утверждающих, что они его жёны. |