Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
Indeed, the United Nations typically has too few volunteers, not too many - witness the problems the United Nations encounters whenever it considers setting up a new peacekeeping a volunteer, our patience is Более того, у Организации Объединенных Наций, как правило, очень уж мало волонтеров, во всяком случае не очень много, о чем свидетельствуют и те проблемы, с которыми Организация Объединенных Наций сталкивается всякий раз, когда она подумывает о налаживании новой миротворческой операции.
Why were so few applications for asylum granted - fewer than 5 per cent of all applications in 1993 - and could up-to-date information be provided on requests granted or denied in 1994 and 1995? Почему было так мало удовлетворено заявлений о предоставлении убежища - менее 5% от общей численности заявлений в 1993 году, - и можно ли получить последнюю информацию о принятых и отклоненных заявлениях о предоставлении убежища в 1994 и 1995 годах?
Few of us ever do. Мало кому это удается.
Few sites are now left unoccupied. Очень мало места остаётся пустыми.
While some organizations met all or most of their funding requirements through CAP, other organizations received very little or none of their requirements, and a few received only part of their requirements. В то время как все или почти все финансовые потребности некоторых организаций удовлетворялись через ПСП, другие организации получили очень мало средств для финансирования своих потребностей или же не получили таковых вообще, а некоторые из них получили средства, достаточные лишь для частичного финансирования их потребностей
Few of us are courageous when tested. Очень мало кто способен на смелость, когда доходит до дела.
Few of those responsible have been brought to justice. Мало кто понес за это ответственность.
Few investigations were carried out into such abuses and most were closed for "lack of evidence". Расследований подобных нарушений было мало, и большинство из них прекращались «за отсутствием улик».
Few countries in Europe can compete with Bulgaria for the abundance and variety of their thermo-mineral waters. В Европе мало стран, которые могут конкурировать с Болгарией изобилием и многообразием термоминеральных вод.
Few townsmen know which sacred day is which. В городе мало кто знает, когда какой святой день.
Few people expect Corbyn to win a national election in Britain, either; that is why his parliamentary party is in such despair. Также, мало кто рассчитывает, что Корбин выиграет национальные выборы в Великобритании, поэтому его парламентская партия в таком отчаянии.
Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes. Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес.
Few people know that first celebration of Erebuni-Yerevan 2750 is associated with Grigor Hasratyan Architecture is a means to upbring a human being. Мало кто знает, что первое торжество Эребуни-Ереван 2750 связано с Григор Асратяном Архитектура - это средство воспитания человека.
Few countries in Europe could compete with Bulgaria in the great quantities and variety of thermo mineral waters of different physicochemical composition and mud-curing materials. Мало стран в Европе, которые могут конкурировать с Болгарией по изобилию и многообразию минеральных вод с различным физикохимическим составом и лечебными свойствами.
Few, if any, will criticize him. Мало кто, если вообще найдутся таковые, будет критиковать его.
Few therapeutic and diagnostic options were available. В распоряжении врачей мало возможностей по лечению и диагностике.
Few traders admitted to slaving, although some wrote about it in detail. Мало кто из торговцев признавался в том, что он был рабовладельцем, хотя некоторые описывали свою деятельность в подробностях.
Few would have predicted when the Agency was first established that it would remain in existence for fifty years. Мало кто мог предсказать в момент основания Агентства, что оно просуществует 50 лет.
Few of the States that have enacted such legislation have ever exercised universal jurisdiction. Мало кому из государств, введших у себя подобное законодательство, доводилось пока прибегать к осуществлению такой юрисдикции.
Few of them know what to do and may drop out of school or become harassers in order to cope. Мало кто из них знает, что делать в таких случаях, и они могут бросать школу или сами становиться агрессорами, чтобы справиться с этой проблемой.
Few sanctioned individuals and entities have demonstrably modified their activities as a consequence of the original listing of November 2005. Существует очень мало свидетельств того, что физические лица и организации, против которых были введены санкции, изменили свое поведение в качестве реакции на то, что они были включены в самый первый список, составленный в ноябре 2005 года.
Few of us today feel any need to put forth a rigorous philosophical argument as to why slavery is wrong or public hangings or beating children. Сегодня мало кто из нас чувствует необходимость строгой философской аргументации, осуждающей рабство, публичную казнь и телесные наказания детей.
Few games are compatible with GNU/Linux at the moment and it certainly is a factor preventing the migration to this system. На данный момент очень мало игр совместимо с GNU/Linux, что, конечно, сильно мешает переходу на эту систему.
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones. Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
Few data are available for dibromostyrene and polypropylene-dibromostyrene. О дибромстироле и полипропилендибромстироле мало информации.