Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
Finally, he asked why so few cases of racial discrimination were filed in Brazil. В заключении он интересуется, почему в Бразилии зарегистрировано так мало случаев расовой дискриминации.
For example, measures that are universally applicable across different settings are few. Например, проводится мало мероприятий, которые были бы повсеместно применимы к различным условиям.
Domestic workers are often subject to long working hours, low wages, few benefits and unpleasant working conditions. Домашняя прислуга часто имеет ненормированный рабочий день, получает низкую заработную плату и мало пособий, и ей приходится работать в неблагоприятных условиях.
Recent history demonstrates that there will be few concerted military actions in which the United States does not participate in some way. Современная история свидетельствует о том, что существует мало совместных военных операций, в которых Соединенные Штаты некоторым образом не были бы задействованы.
Actually, there are few direct references to people with mental disabilities in the Rules. Фактически в Правилах имеется мало прямых ссылок на психически больных лиц.
However, it was not self-reliant, as it produced few consumer products and insufficient agricultural products to meet domestic demand. Тем не менее страна не являлась самодостаточной, поскольку в ней производилось мало потребительских товаров и сельскохозяйственной продукции для удовлетворения внутреннего спроса.
The Bosniacs were poorly trained and, owing to the demilitarization agreements of 1993, conducted few operations or exercises. Боснийцы были плохо подготовлены и из-за соглашений о демилитаризации 1993 года провели мало операций и учений.
There are comparatively few exposure periods to assess the corrosion effect, while pollution data are available each year. Для оценки данных о коррозионном воздействии имеется сравнительно мало периодов воздействия, в то время как данные по загрязнению имеются за каждый год.
The last decades have shown that the drug issue is becoming increasingly critical, leaving out few countries in the world. Последние десятилетия показали, что проблема наркотиков становится все более острой и что остается мало стран, не затронутых ею.
Too few of those responsible for the violations - especially police officers - were being held to account. Слишком мало из тех, кто несет ответственность за указанные нарушения, особенно сотрудников полиции, были привлечены к ответственности.
Although 30 per cent of government officials were women, there were still too few in elected assemblies. Несмотря на то, что женщины составляют 30 процентов сотрудников государственных учреждений, их еще слишком мало в выборных органах.
Chiefs of police in several districts have commented to international observers that they have been provided with too few police officers to maintain security effectively. Начальники подразделений полиции в ряде округов указывали международным наблюдателям на то, что в их распоряжении слишком мало полицейских, чтобы можно было эффективно поддерживать безопасность.
To-date, the main challenge of this service is that few organizations responded when asked for information by the secretariat. На сегодняшний день главной проблемой этой службы является то, что мало организаций отвечают на запросы секретариата о предоставлении информации.
It was regrettable that so few donors could announce multi-year pledges and also that some contributions had decreased in dollar terms. К сожалению, слишком мало доноров могут объявить о долгосрочных взносах, а некоторые взносы в долларовом выражении уменьшились.
The results of the plebiscites showed clearly that there were few advocates of independence in Puerto Rico. Их результаты ясно показывают, что сторонников независимости в Пуэрто-Рико мало.
We are States which win few medals at the Olympic Games, but which participate with determination. Мы являемся государствами, которые завоевывают мало медалей на Олимпийских играх, но участвуют в них с решимостью.
To date, however, few practical measures had been taken in that respect. До сих пор, однако, практических шагов в этом направлении было сделано мало.
There are few reports of threats or harassment of international monitors, with the notable exception of the Mostar area. Сообщений об угрозах в адрес международных наблюдателей или их преследовании поступает мало, за явным исключением, каковым является район Мостара.
Unfortunately, in many countries few, if any, laws exist to regulate the import and export of these weapons. К сожалению, во многих странах действует слишком мало - если вообще существует - законов, регулирующих импорт и экспорт этих вооружений.
Programming against the third objective, renamed "public management", has yielded a mixture of projects with few substantive linkages. В результате программирования в рамках третьей цели, формулировка которой была изменена на "государственное управление", был разработан целый ряд разнообразных проектов, которые дают довольно мало выходов на практическую деятельность.
There have been few signs of concrete progress, and today we face a vicious circle of frustration. Мало что указывает на достижение конкретного прогресса, и сегодня мы оказались в замкнутом круге неудач.
There are few long-term records of Hg in fish. Данных о долговременной динамике концентраций Hg в рыбе имеется мало.
There are women in prominent positions today, but they are few. Сегодня уже есть женщины, занимающие высокие посты, но их мало.
There are few women in decision-making positions even in traditionally female spheres of public life. Мало женщин на руководящих должностях даже в традиционно женских сферах общественной жизни.
She was therefore concerned that so few women had brought cases of employment-related discrimination before the courts. Поэтому она обеспокоена тем, что так мало женщин довели до суда дела о дискриминации, связанной с занятостью.