Few around the world seemed to be listening. |
Мало кто в мире слушал их. |
Few of the contractors have made considerable progress in developing and testing tools for both nodules and sulphides exploration. |
Мало кто из контракторов добился значительного прогресса в разработке и испытании средств разведки как конкреций, так и сульфидов. |
Few of the contractors have provided a list of research published in peer-reviewed journals during the reporting year. |
Мало кто из контракторов представил перечень исследований, опубликованных в рецензируемых журналах за отчетный год. |
Few, if any, of these minimal laws have been implemented to date. |
Мало какие - если таковые вообще были - из этих минимальных законов осуществлены на сегодняшний день. |
Few countries have no national database with appropriate search functions as required by the Protocol. |
Мало кто из стран не имеет внутренней базы данных с соответствующими функциями поиска, как того требует Протокол. |
Few people know about his doubts, his fears, his weaknesses. |
Мало кто знает о его сомнениях, страхах, слабостях. |
Few people knew that Abboud was secretly working to give women the right to vote in Saudi Arabia. |
Мало кто знал, что Аббад втайне работал над предоставлением женщинам права голоса в Саудовской Аравии. |
Few have seen the mysterious passageways. |
Мало кто видел эти загадочные туннели. |
Few people come out of that unscathed. |
Мало у кого такое обходится без последствий. |
Few people have anything left in the tank after a quarter mile at top speed. |
Мало у кого остаются силы после полукилометровой пробежки на высокой скорости. |
Few people could remember such heat at Easter time. |
Мало кто помнил такую высокую температуру в Пасхальное время. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. |
Квалифицированных кандидатов из числа косовских сербов мало. |
Few concrete solutions to speed up action were proposed, except for stimulating free trade and biotechnological progress. |
Предлагается мало конкретных решений для активизации деятельности, за исключением стимулирования свободной торговли и биотехнологического прогресса. |
Few TV series aim so high; even fewer succeed so well. |
Мало сериалов ставят такую высокую планку, а ещё меньше до неё дотягивают». |
Few men ever swapped more than one shot with Shawn Regan. |
Мало кто может похвастаться, что обменялся с Шоном Риганом больше одного выстрела. |
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. |
Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута. |
Few, if any, saw combat. |
Мало кто из смертных видит эту битву. |
Few substantial changes occurred until the nineteenth century. |
Представления эти претерпели мало изменений вплоть до XIV века. |
Few mentioned capacity-building at systemic level, which means to create enabling environment for the implementation of policies and programmes. |
Мало кто упомянул об укреплении потенциала на системном уровне, т.е. о создании благоприятных условий для осуществления политики и программ. |
Few would have imagined that a de novo public administration could have been established within just 30 months. |
Мало кто мог бы себе представить, что новая государственная администрация будет учреждена всего за 30 месяцев. |
Few, if any, considered that it would become the most devastating epidemic in modern human history. |
Мало кто тогда догадывался, что он превратится в самую опустошительную эпидемию за всю современную историю человечества. |
Few of the Greek Cypriots were willing to compromise. |
Мало кто из греков-киприотов был готов идти на компромисс. |
Few left the prison without testifying their gratitude, and tears often bespoke the sincerity of the feelings they expressed. |
Мало кто из заключённых покидал тюрьму, не засвидетельствовав свою благодарность, и слёзы часто выказывали искренность выражаемых ими чувств». |
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth. |
Мало кто отрицал реальность психоделического видения, но много кто сомневался в том, что это стоит того. |
NEW HAVEN - Few economists predicted the current economic crisis, and there is little agreement among them about its ultimate causes. |
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин. |