Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
Few places, however, approached the level of violent repression that occurred in the Democratic People's Republic of Korea. Однако мало в каких странах достигается такой уровень насильственных репрессий, как в Корейской Народно-Демократической Республике.
Few such measures, however, have been implemented to date. Однако до настоящего времени мало что было сделано в этом отношении.
Few women joined vocational training, which offered skills, such as plumbing, mechanics and masonry. Мало женщин хотят получить профессиональную подготовку для таких профессий, как слесарь-сантехник, слесарь-механик и каменщик.
Few units or coordination mechanisms focusing on security sector reform exist at Headquarters or the field. В Центральных учреждениях или на местах существует мало подразделений или координационных механизмов, целенаправленно занимающихся реформой сектора безопасности.
Few low-cost hydroelectric resources remain in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries. В странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) остается мало дешевых гидроэнергетических ресурсов.
Few safe homes exist in Liberia to receive neglected or severely abused children. В Либерии мало приютов для детей, лишившихся заботы или подвергшихся грубому надругательству.
LAGOS - Few infrastructure services in the developed world may be as taken for granted as electric power. ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.
NEW YORK - Few Americans cast their ballot in the recent mid-term elections on the basis of foreign policy. НЬЮ-ЙОРК. Мало кто из американцев отдал свой голос во время недавних промежуточных выборов исходя из внешней политики.
Few know how to choose a seal for a given application. Мало кто знает, каким образом выбирать пломбу для конкретного случая.
Few data are available for the benthic systems, especially for depths of 3 km or more. По бентическим системам собрано крайне мало данных, особенно в отношении глубин в З километра и более.
Few of the perpetrators are ever brought to justice. Мало кто из нарушителей когда-либо привлекался к ответственности.
Few statistics are available with which to measure the availability of ICT in health centres. Статистических данных, на основании которых можно определить использование ИКТ в центрах здравоохранения, очень мало.
Few States parties had such a positive record. Существует мало государств-участников с такой положительной ситуацией.
Few regional set-ups, e.g., BCRCs, are active in this area, however resources are limited. Мало начинаний на региональном уровне, например, РЦБК проводят активную работу в этой области, однако ресурсы ограничены.
Few reparations have been awarded under this process and benefits are limited to a narrow category of victims. По этой процедуре было выплачено очень мало возмещений, и круг бенефициаров ограничен очень узкой категорией жертв.
Few things can sap the spirit faster than seasickness. Мало что лишает присутствия духа сильнее морской болезни.
Few people ever wanted all of those bulbs - they were only buying them to sell them on again. Мало кто действительно хотел все эти луковицы - они покупали их только для того, чтобы продать подороже.
Few here are willing to cross your captain. Мало кто здесь хочет идти против твоего капитана.
Few of your soldiers remain here. Людей у тебя в Долине мало.
Few humans are built to survive magic like that, and Elle was weak. Мало кто из людей способен выжить при такой магии, а Эль была слаба.
Few staff dealing with evaluation have any specialized training in the subject; Ь) мало сотрудников, занимающихся вопросами оценки, прошли какую-либо специальную подготовку в этой области;
Few incidents inspire a police response as intense as a prison break. Мало какое происшествие способно вдохновить полицию, так же сильно, как побег из тюрьмы
Few heavy weapons and not in range of United Nations forces Тяжелого вооружения мало, силы Организации Объединенных Наций находятся вне пределов его досягаемости
Few realize that Mary was descended from kings, just as her husband was. Мало кто знает, что Мария ведет свой род от царей, как и ее муж.
Few focal-point officials of United Nations agencies considered that any subprogramme should be "significantly reformulated" or "deleted". Мало кто из координирующих сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций считал, что ту или иную подпрограмму следует "существенным образом пересмотреть" или "упразднить".