Seen things few men have seen. |
Видели такое, что мало кто видёл. |
True, but few people understand that. |
Верно, но мало людей понимают это. |
I didn't realize we had so few flares. |
Откуда же я знала, что у нас так мало попыток. |
There are so few Wizards left in the world, Richard. |
В мире осталось так мало Волшебников, Ричард. |
There are few weapons, Comrade Lieutenant? |
Оружие к бою! Мало оружия, товарищ лейтенант! |
Too few of us Ents left to manage them. |
Слишком мало энтов, чтобы усмирять их. Черные Врата Мордора. |
I work mostly on the continent... and I've written quite a few psychoanalytic papers. |
В основном я работаю на континенте... и опубликовал очень мало психоаналитических статей. |
Afterwards only a few dead are found. |
После его нападений остаётся мало мёртвых. |
I will be too few to defeat him. |
Одного меня мало, чтобы разбить его. |
A search of old newspapers finds surprisingly few articles about the outlook for home prices. |
При анализе старых газет было найдено удивительно мало статей по обзору цен на жилую недвижимость. |
The political problem lies within the government, which contains few reformers. |
Политическая проблема заключается в правительстве, в составе которого очень мало реформистов. |
It has few training programs, but high benefits for the unemployed and strong restrictions against firing workers. |
В стране мало учебных программ, но высокий уровень льгот для безработных и сильные ограничения в отношении увольнения работников. |
Lookup reference metadata contains too few columns. |
Эталонные метаданные уточняющих запросов содержат слишком мало столбцов. |
The Bradford and Weston-super-Mare temples remained loyal to him, but their numbers were few. |
Храмы Брадфорда и Уэстон-сьюпер-Мэр оставались лояльны к нему, но в них было мало членов. |
But also not a few who join through the instructions I have given. |
Но тоже не мало, кто присоединится через указания я дал. |
The residents also felt they had few options to win a case in court if they filed a lawsuit. |
Жители также утверждают, что они имеют мало возможностей, чтобы выиграть дело в суде. |
That so few should know exactly what he did... is the sad part. |
Печально, что так мало людей точно знает, что он сделал...»:11. |
Hardly anyone survived except me, your mother and a few others. |
Кроме меня, твоей матери и ещё немногих, мало кто уцелел. |
But few political leaders accept that the crisis has anything to do with the French model of citizenship. |
Но мало кто из политических лидеров признает, что кризис имеет хоть какое-то отношение к французской модели гражданства. |
Notice how few barriers there are to movement across all of the oceans compared to land. |
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению. |
I never understood... why so few of us get along. |
Я до сих пор не могу понять... почему так мало роботов, которые могут уживаться вместе. |
Let us pray they are not too few. |
Помолимся, чтобы не слишком мало. |
The Bantustans were generally poor, with few local employment opportunities. |
Бантустаны были в целом бедны и имели мало рабочих мест. |
There are too few of us, Your Highness. |
Нас слишком мало, Ваше Высочество. |
Trudy, so few people have the courage to do that. |
Труди, так мало людей находят мужество сделать это. |