Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
You'll connect the dots, synthesize the information in a way few others in this world can. Соединишь точки, синтезируешь информацию так, как мало кто умеет.
Too many ad hoc relationships had developed over time and too few well-established lines of authority had been constructed. За прошедшее время сложилось слишком много специальных взаимоотношений и слишком мало устоявшихся структур подчиненности.
Fostering is rare and there are few children's homes run along family lines. Практически не используются фостерные семьи, мало детских домов семейного типа.
This suggests that few higher-paying jobs are being created on the continent. В этой связи можно сделать вывод о том, что на континенте создается мало высокооплачиваемых рабочих мест.
In OпpичHиHy have got, basically, the northeast Russian grounds where there were few boyars - votchinnikov. В Опричнину попали, в основном, северо-восточные русские территории, где было мало бояр-вотчинников.
There are many roads but few signs in front of us. Впереди много дорог, но мало дорожных знаков.
These leaders have blazed a trail for future advocates, but there are far too few of them. Эти лидеры проложили путь для будущих приверженцев этой идеи, но их слишком мало.
Brown has few options left, and the UK is nowhere near the worst of the crisis. У Брауна осталось мало вариантов действий, а Великобритания приближается к эпицентру кризиса.
This announcement will startle many, but few will be grieved by it. Известие это поразит многих, но мало кого опечалит».
There have been surprisingly few innovations, until digital mammography was approved in 2000. В этой области было удивительно мало инноваций до тех пор, пока цифровая маммография ни была разрешена в 2000.
Encouraging processes are taking place, but these are too few and fall far short of the magnitude of effort needed. Обнадеживающие процессы имеют место, однако их слишком мало и их масштаб явно недостаточен.
People living in the Niger Delta lacked drinking water and electricity, and had few functioning schools or health care centres. Население дельты реки Нигер нуждалось в питьевой воде и электроснабжении. В регионе крайне мало школ и медицинских учреждений.
Nonetheless, a frank assessment would acknowledge that this spider has so far caught few flies. Несмотря на всё это, откровенная оценка должна будет признать, что наш паук до сих пор поймал очень мало мух.
But if double talk were an indictable offense, there would be few left to attend international summits. Если бы неопределенные разговоры были подсудным правонарушением, мало кто по-прежнему посещал бы международные встречи в верхах.
Megawati promised to pursue human rights violators, but few actions have been taken to enforce this promise. Госпожа Мегавати обещала подвергнуть преследованию нарушителей прав человека, но для исполнения этого обещания было предпринято очень мало реальных действий.
Regrettably, many international forums and conferences that were organized at great expense produced few tangible results. К сожалению, многие международные форумы и конференции, органи-зуемые с большими затратами, дают мало ощутимых результатов.
The prison director explains that he has too few security guards to protect and control the prisoners. Начальник тюрьмы объясняет это тем, что у него слишком мало сотрудников для охраны заключенных.
So far, Musharraf has accepted his diminishing stature quietly - though he has few other options. Пока Мушарраф отнесся к своему ослабевающему положению спокойно - хотя у него мало других вариантов.
Worse still, few people had any understanding of who was responsible for what. Что еще хуже, мало людей понимало то, кто в чем виноват.
There are few scientific challenges more complex than understanding the causes of disease in humans. На свете мало научных проблем, превосходящих по сложности понимание причин возникновения болезней у людей.
Third, there are relatively few restrictions on the export of vessels following national capacity-reduction programmes. В-третьих, существует сравнительно мало ограничений на экспорт судов при проведении в жизнь национальных программ по сокращению рыболовных мощностей.
Nevertheless, racial and ethnic inequalities continue to prevail, especially in areas with few anti-discriminatory laws. Тем не менее расовое и этническое неравенство по-прежнему носит широко распространенный характер, особенно в районах с мало разработанным антидискриминационным законодательством.
Currently, there were few, if any, low-global-warming-potential alternatives that were environmentally friendly, safe, economically viable and technologically proven. В настоящее время существует мало, если таковые имеются, экологически чистых, безопасных, экономически жизнеспособных и технологически проверенных альтернатив с низким потенциалом глобального потепления.
Some minor changes (a few more pages translated, etc). Обновлена страница поиска. В основном удалены неработающие поисковики и исправлены ссылки, добавлений мало.
A year before, few people considered this world-shaking event even a remote possibility. За год до этого мало кто мог предположить, что это событие, потрясшее весь мир, будет вообще возможно.