Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
Lebanese women were highly educated but few were elected to office. Ливанские женщины высоко образованы, но мало кто из них избирается на руководящие должности.
Today few scientists doubt that Earth's atmosphere is warming. Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается.
But few researchers actually work with them. Но мало кто из исследователей действительно использует их в работе.
Second, in the early days of strategic planning concepts were few. Как следствие, по итогам первого года войны, о стратегических бомбардировках мало кто вспоминал.
Most States had few opportunities to make themselves heard. У большинства государств имеется весьма мало шансов на то, чтобы быть услышанными.
To date, few crossing gates were open or functioning, as promised. На настоящий момент открыты или действуют, несмотря на данные обещания, лишь совсем мало контрольно-пропускных пунктов.
Limits are clear and few journalists dare to breach them, preferring self-censorship. В стране существуют жесткие ограничения, мало кто из журналистов отваживается их нарушить, отдавая предпочтение самоцензуре.
With the exception of a few countries, progress in reducing unmet need for family planning has been limited. За исключением отдельных стран, мало кому удалось добиться существенного прогресса в плане удовлетворения потребностей населения в вопросах планирования семьи.
Where the Government's capacity is weak or absent, special political missions have few security mechanisms at their disposal. Там, где возможности правительства невелики или их нет совсем, специальные политические миссии имеют очень мало механизмов для обеспечения своей безопасности.
While few things are impossible, we regard this scenario as involving far too many unrealistic assumptions to merit further examination. В мире мало чего невозможного, однако мы считаем, что данный сценарий слишком изобилует нереалистичными предположениями, чтобы заслуживать дальнейшего рассмотрения.
Things developed so swiftly that few people realised how truly dramatic those events and their consequences would be. События развивались столь стремительно, что мало кто из граждан понимал весь драматизм происходивших тогда событий и их последствий.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает.
There are few companies in Sweden going beyond the law in terms of recognizing Sami rights. В Швеции мало таких компаний, которые в части признания саамских прав делают больше, чем того требует закон.
Many suffer from underdeveloped financial sectors, with few products and services accessible to poor households. Многие страдают от слаборазвитых финансовых секторов, при этом имеется крайне мало продуктов и услуг, доступных для бедных домохозяйств.
There are no standardized guidelines and protocols for pre-conception and few opportunities for refresher training for midwives. Не существует и каких-либо стандартизированных рекомендаций и протоколов, касающихся периода перед беременностью, а также имеется мало возможностей по повышению квалификации для акушерок.
A few countries reported a frequency of data collection of 5 (or 6) years. Мало кто из стран сообщил о том, что регулярность сбора данных составляет один раз в пять (или шесть) лет.
These guided by the extraordinary road map offered to us by the human rights framework that unfortunately so few know. Они руководствуются исключительной дорожной картой, предлагаемой нам системой защиты прав человека, о которой, к сожалению, так мало кто знает.
Because of disability-related obstacles, few of them take appropriate steps in case of violence. Мало кто из них прибегает к соответствующей процедуре в случае насилия из-за препятствий, связанных с их инвалидностью.
There were few references to outcomes in the files; in these few instances, simplistic and general terms were used. Документация содержала мало данных о достигнутых результатах, причем в этих редких случаях использовались упрощенные и общие выражения.
There are few women's organizations working to eliminate harmful traditional practices but these are few and get their support from International Organizations. Некоторые женские организации работают в области ликвидации пагубных традиционных практик, но их слишком мало и они получают поддержку от международных организаций.
The coastal settlements are few and small, with the typical population of a few hundred or less. Прибрежных посёлков мало, и сами они малочисленны: с типичной численностью населения в несколько сотен человек и менее.
The region does not have any research vessels and has only a few research institutions and few regional marine scientists. В регионе нет ни одного научно-исследовательского судна и насчитывается совсем мало исследовательских институтов и специалистов-океанологов.
Relatively few of their supply containers had been found, meaning that they possessed few heavy weapons or radio sets. Солдатам удалось найти относительно небольшое число контейнеров со снаряжением, из-за чего у них оказалось мало тяжёлого вооружения и средств связи.
Since the initiation of the peace process, we have witnessed overwhelmingly positive developments which few would have thought possible only a few years ago. С момента начала мирного процесса мы наблюдаем явно позитивные события, которые мало кому представлялись возможными всего лишь несколько лет тому назад.
But in general, few requests are made, and the rate of response to those few requests is low. Но в целом было представлено мало запросов, а отклик на эти малочисленные запросы носит слабый характер.