| Well, few men in public life have the courage not to read newspapers. | Мало кто из общественных деятелей осмеливается не читать газеты. |
| There are probably just a few of you it left. | Вас, наверное, очень мало. |
| It's very wild, which is why we have so few images to show you. | Он очень дикий, поэтому у нас так мало его изображений. |
| If you are few, cast spells. | Если вас мало, наложите проклятье. |
| Such people are few in number. | Таких людей на свете очень мало. |
| There must be quite a few fellows in your life. | В твоей жизни наверное не мало таких парней. |
| In return, they rewarded me with experiences few men have ever had. | В ответ они наградили меня возможностью испытать то, что мало кому из людей когда-либо приходилось испытывать. |
| Only a few can match my determination. | Но мало кто сравнится со мной в упорстве. |
| There are few men of honor in the capital. | В столице совсем мало людей чести. |
| Many say they have known it, but few really have. | Многие говорят, что любили, но мало кто любил по-настоящему. |
| If he's a reformer, few are convinced. | Если он и является реформатором, то мало кто верит в это. |
| Past experience in Austria has shown few positive examples. | Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров. |
| The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. | В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании. |
| Cutting emissions now is much more expensive, because there are few, expensive alternatives to fossil fuels. | Уменьшение выбросов сегодня стоит значительно дороже, поскольку существует мало альтернатив ископаемым видам топлива, и они дорогие. |
| But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of great anxiety. | Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства. |
| There are only a few grottoes there. | В этом районе очень мало пещер. |
| In the face of this domestic antagonism, the al-Sauds have few tools. | В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты. |
| In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject. | В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть. |
| And he set and attained personal standards of conviction and courage that few will ever match. | И он установил и достиг таких личных стандартов твердой веры и смелости, которых мало кто сможет достигнуть. |
| Inevitably, few in today's world can measure up to his greatness or aspire to his credo. | Определенно, мало кто в сегодняшнем мире может сравниться с его величием или стремиться к его кредо. |
| Why it is part of the OECD when its remit is global is a mystery few can explain. | Почему она является частью ОЭСР, хотя ее полномочия глобальны, - загадка, которую мало кто может разгадать. |
| Until recently, few believed that Africa, too, could become a center for modern manufacturing. | До недавнего времени мало кто верил, что Африка тоже может стать центром современного производства. |
| There have been few convictions for these crimes. | Мало кто был осужден за эти преступления. |
| While oil has made a few presidents and princes staggeringly rich, the rest of the population has received little benefit. | Хотя благодаря нефти некоторые президенты и принцы сказочно обогатились, остальное население мало что получило от этого. |
| But few have thought it worth their while to express their criticism in public. | Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично. |