Well, few men in public life have the courage not to read newspapers. |
Мало кто из общественных деятелей осмеливается не читать газеты. |
There are probably just a few of you it left. |
Вас, наверное, очень мало. |
It's very wild, which is why we have so few images to show you. |
Он очень дикий, поэтому у нас так мало его изображений. |
If you are few, cast spells. |
Если вас мало, наложите проклятье. |
Such people are few in number. |
Таких людей на свете очень мало. |
There must be quite a few fellows in your life. |
В твоей жизни наверное не мало таких парней. |
In return, they rewarded me with experiences few men have ever had. |
В ответ они наградили меня возможностью испытать то, что мало кому из людей когда-либо приходилось испытывать. |
Only a few can match my determination. |
Но мало кто сравнится со мной в упорстве. |
There are few men of honor in the capital. |
В столице совсем мало людей чести. |
Many say they have known it, but few really have. |
Многие говорят, что любили, но мало кто любил по-настоящему. |
If he's a reformer, few are convinced. |
Если он и является реформатором, то мало кто верит в это. |
Past experience in Austria has shown few positive examples. |
Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров. |
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. |
В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании. |
Cutting emissions now is much more expensive, because there are few, expensive alternatives to fossil fuels. |
Уменьшение выбросов сегодня стоит значительно дороже, поскольку существует мало альтернатив ископаемым видам топлива, и они дорогие. |
But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of great anxiety. |
Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства. |
There are only a few grottoes there. |
В этом районе очень мало пещер. |
In the face of this domestic antagonism, the al-Sauds have few tools. |
В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты. |
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject. |
В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть. |
And he set and attained personal standards of conviction and courage that few will ever match. |
И он установил и достиг таких личных стандартов твердой веры и смелости, которых мало кто сможет достигнуть. |
Inevitably, few in today's world can measure up to his greatness or aspire to his credo. |
Определенно, мало кто в сегодняшнем мире может сравниться с его величием или стремиться к его кредо. |
Why it is part of the OECD when its remit is global is a mystery few can explain. |
Почему она является частью ОЭСР, хотя ее полномочия глобальны, - загадка, которую мало кто может разгадать. |
Until recently, few believed that Africa, too, could become a center for modern manufacturing. |
До недавнего времени мало кто верил, что Африка тоже может стать центром современного производства. |
There have been few convictions for these crimes. |
Мало кто был осужден за эти преступления. |
While oil has made a few presidents and princes staggeringly rich, the rest of the population has received little benefit. |
Хотя благодаря нефти некоторые президенты и принцы сказочно обогатились, остальное население мало что получило от этого. |
But few have thought it worth their while to express their criticism in public. |
Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично. |