Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
This left the refugees few opportunities to supplement their income and diet, and they remained dependent on humanitarian assistance. А это оставляет беженцам мало возможностей для того, чтобы пополнять свои доходы и пищевой рацион, и они по-прежнему зависят от гуманитарной помощи.
Aside from that, action taken against individuals accused of helping the fugitives yielded few results. Помимо этого, меры, принятые против лиц, помогавших тем, кто скрывался от правосудия, дали мало результатов.
Amongst these policy changes, few new laws and regulations could be characterized as being "restrictive" towards FDI. Среди этих политических инноваций мало новых законов и подзаконных актов, которые можно было бы охарактеризовать как "ограничительные" применительно к ПИИ.
Cases of pre-existing, privately owned commercial banks starting microfinance operations are still relatively few. Случаев начала операций по микрофинансированию уже существующими частными коммерческими банками все еще сравнительно мало.
The pressures driving the loss of biodiversity show few signs of easing, and in some cases are escalating. Существует крайне мало признаков снижения интенсивности факторов давления, способствующих этой утрате разнообразия; в некоторых случаях они становятся более интенсивными.
Although women play a major role in crop production, few are landowners. Хотя женщины играют важную роль в сельском хозяйстве, мало кто из них владеет землей.
Liberalizing trade in Ghana benefited medium and large farmers in the cocoa sector, where few women were employed. Либерализация торговли в Гане принесла выгоды средним и крупным фермерам, занимающимся производством какао, где занято очень мало женщин.
However, few participants have integrated law enforcement agencies into their KP monitoring. Однако мало кто из участников привлекают правоохранительные учреждения к контролю, связанному с Кимберлийским процессом.
That said, few cases are investigated and brought before national courts. Тем не менее очень мало дел расследуется и передается на рассмотрение национальных судов.
There are few activities that can, like sport, so effectively instil the binding values of human coexistence. Мало таких мероприятий, которые подобно спорту способны так эффективно прививать объединяющие идеалы сосуществования людей.
With regard to the people, few needs have been identified within the secretariat. В отношении людей внутри секретариата было выявлено мало потребностей.
It also highlighted an increasing cadre of young people who have few opportunities for constructive engagement in society, including limited societal participation by women. Он также выявил увеличение числа молодых людей, которые имеют мало возможностей для конструктивного участия в жизни общества, в том числе ограниченную роль женщин в обществе.
There were only a few alternatives with respect to the technology to be used. В этой области в отношении используемой технологии существует мало альтернатив.
In the modern private sector, there are few women, who account for only 11.5 per cent of all employees. В современном частном секторе задействовано мало женщин, которых насчитывается всего 11,5% от общего числа служащих.
In research institutes too, there are few women in senior posts. В научно-исследовательских институтах также мало женщин, занимающих старшие должности.
Furthermore, relatively few students of immigrant origin apply for courses in social science, the arts or journalism. Также относительно мало студентов иммигрантского происхождения выбирают общественные дисциплины, искусство или журналистику.
However, there are few examples of witness protection programmes operating at the national level in respect of trials involving human rights violations. Однако примеров реально действующих на национальном уровне программ защиты свидетелей в связи с судебным преследованием виновных в нарушении прав человека весьма мало.
In countries where privatization had been imposed as a conditionality, there were few success stories. ЗЗ. В странах, в которых приватизация была навязана в качестве условия предоставления кредита, мало успешных примеров.
Unfortunately, from 1998 to our meeting in Kampala, there were few major changes in this regard. К сожалению, с 1998 года до нашей встречи в Кампале в этом плане мало что изменилось.
It appears that none of the missing artillery documents have been located and few additional investigative avenues of inquiry have been pursued. Как представляется, никакие из пропавших артиллеристских документов обнаружены не были и мало что было предпринято в плане изыскания дополнительных подходов к проведению расследования.
However, few details about practical implementation have been provided. Вместе с тем было представлено мало деталей относительно практического осуществления.
Moreover, too few young people have comprehensive knowledge about HIV. Кроме того, слишком мало молодых людей имеют комплексное представление о ВИЧ.
The SPT noted that there were few opportunities available to inmates to participate in meaningful activities, although some facilities provided some opportunities. ППП отметил, что у заключенных мало возможностей заниматься полезной деятельностью, хотя в некоторых учреждениях такие возможности отчасти предоставляются.
The principle of open justice has generally not been followed at the Appeals Tribunal, where oral hearings have been few and far between. Принцип открытого судопроизводства в общем не соблюдался в Апелляционном трибунале, в котором слушания проводились мало и редко.
Similarly, few in the PPP senior leadership believed that an alliance with General Musharraf would benefit the party. Среди представителей высшего руководства ПНП также было очень мало людей, которые верили в то, что союз с генералом Мушаррафом принесет этой партии пользу.