Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
Well, few of us do anymore. Ну, нынче мало кто он ней знает.
Why did you bring such few bottles? Почему ты принёс так мало бутылок?
However, thus far, few measures have been taken to effectively mitigate or adapt to the impacts of ocean acidification on the marine environment. Однако пока мало какие из принятых мер сулят эффективное смягчение эффекта или адаптацию к последствиям закисления океана для морской среды.
It commended the law on measures against violence in family relations, but noted that few protection orders had been granted to victims. Она одобрила закон о мерах борьбы с насилием в семье, но отметила, что суды издали очень мало приказов о защите жертв.
We have very little time. I'll give you a few pointers, then we go. У нас мало времени, я опишу все в общих чертах и начнем.
Hate is one of the few things I do believe in. Я мало во что верю, но в ненависть -точно.
You ever wonder why we have so few Irathients in Defiance? Ты когда-нибудь задумывался, почему в городе так мало ирасиентов?
There are so few of us left, every new person feels like a gift. Знаете, выжило так мало людей, что когда встречаешь новых - это просто дар Господень.
Mitchell Besser: Remember the images I showed you of how few doctors and nurses there are in Africa. Митчелл Бессер: Запомните то, что я вам показал, как мало врачей и медсестер в Африке.
These days there's so few of them, they're confined to just two valleys about four miles east of Malgir. Нынче их осталось совсем мало, они обитают всего в двух долинах примерно в четырех милях к востоку от Малгира.
Look, there are relatively few things I excel at, but when it comes to faces, I'm never wrong. Слушай, в жизни мало вещей, в которых я преуспел, но, если дело касается лиц, я никогда не ошибаюсь.
That's too few, can you get more? Слишком мало, Вы можете найти больше?
Actually I have a few here, I can write one for her... На деле у меня здесь мало чего есть, я могу написать для нее...
Mum, you know well there are just a few men at my work, and most of them are married. Мама, ты же знаешь, что в издательстве мало мужчин, и большинство женаты.
Now there are so few of us left, Father Behan thinks the house and land could be put to better use. Нас так мало осталось здесь, и отец Бехан считает, что и домом и землей можно распорядиться лучше.
We have too much space now and too few lawyers. У нас слишком много места и слишком мало юристов.
Why were so few complaints formally investigated? Почему официально расследуется так мало жалоб?
ESCAP stated that relatively large numbers of children, especially girls, did not go to school at all because there were too few schools. ЭСКАТО отметила, что сравнительно большое число детей, особенно девочек, вообще не посещали школу, поскольку школ слишком мало.
In parts of the region, the Government of Afghanistan has few tools to enforce law and order, and reports of corruption among officials are high. В отдельных частях этого района правительство Афганистана мало может влиять на состояние правопорядка, и часто поступают сообщения о коррупции среди должностных лиц.
Moreover, there are few formulations of antiretroviral drugs suitable for use in children, and those that are available tend to be much more expensive than adult regimens. Кроме того, существует мало вариантов антиретровирусных препаратов, пригодных для детей, а те, которые имеются в наличии, как правило, гораздо более дорогостоящи по сравнению с режимами лечения для взрослых.
Unlike the case of married couples, there are few venues for adolescents to receive either information or counseling about reproductive health or birth spacing. У не состоящих в браке взрослых, в отличие от супружеских пар, существует мало возможностей получить информацию или консультацию по вопросам, касающимся репродуктивного здоровья или регулирования рождаемости.
Although women were in the majority in many fields at the university level, there were relatively few women professors, especially at high levels. Хотя во многих областях университетского образования женщины составляют большинство, их относительно мало среди профессоров, в особенности на высоких уровнях.
Women in rural areas were most often involved in physically demanding work and had few opportunities to gain expertise or develop new skills. Женщины в сельской местности чаще вынуждены выполнять работу, связанную с тяжелым физическим трудом, и имеют мало возможностей для получения специальности или приобретения новых навыков.
She would welcome an explanation of why relatively few women were enrolled in universities and why more women than men abandoned their studies. Она интересуется, почему сравнительно мало женщин поступает в вузы и почему женщины чаще мужчин бросают учебу.
And few people have never loved, or loved so little as to ignore their content. Вряд ли найдётся кто-то, кто никогда не любил, или так мало любил, что не понимает, о чем я говорю.