Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
Few people work in formal "day" jobs, with the exception of the teacher, medical personnel, and a guard. За исключением учителя, медиков и охранника, мало кто имеет официальную работу с восьмичасовым рабочим днем.
Few clients are able to read my mind. мало кому из моих клиентов это дано.
Few make it this far, and fewer yet make it where we're going. Мало кому удалось зайти так далеко, как вам.
Few innovative financial products have been developed, oligopoly continues to be the norm, and coverage beyond urban areas has actually declined in many countries. Было создано мало новых финансовых продуктов, олигополия по-прежнему остается нормой, а охват территории за пределами городов во многих странах фактически сократился.
Few resources are allocated for capacity-building of civil society and trade unions to ensure effective participation and contributions by these groups to sustainable forest management. Мало ресурсов выделяется на укрепление потенциала гражданского общества и профсоюзов в целях обеспечения эффективного участия и вклада этих обществ в неистощительное лесопользование.
Few of them had regular jobs, since they had no qualifications. Мало кто из них имеет постоянную работу из-за отсутствия профессиональной квалификации.
Few countries have so far reported gridded sector emissions for at least one year. Мало кто из стран уже представил секторальные сведения о выбросах с географической привязкой хотя бы за один год.
Few States like to make such accusations, not least because this can lead to the question of imposing penalties for non-compliance. Мало каким государствам нравиться выдвигать такие обвинения, и в немалой мере потому, что это может поднять вопрос о введении санкций за несоблюдение.
Few will be recognized as urban citizens and many will end up working in the informal economy or fall into criminal circles. Мало кто из них будут считаться горожанами, и многие в конечном итоге станут работать в неорганизованном секторе экономики или окажутся в преступных группировках.
Few threats to a minor's well-being and long-term development equal that of being involuntarily separated from his or her parents and family. Мало какие угрозы для благосостояния и долгосрочного развития несовершеннолетних могут сравниться с опасностью оказаться недобровольно разлученными со своими родителями и семьями.
Few States have adequate policy and legislative frameworks or trained personnel to facilitate regular migration and reduce the incidence of irregular migration. Мало государств имеют надлежащую политику и законодательную основу либо обладающий необходимой подготовкой персонал для облегчения законной миграции и сокращения частотности нелегальной миграции.
Few people know where they come from new ideas in beauty treatments or cosmetics. Мало кто знает, откуда они берутся новые идеи в косметических процедур или косметических средств.
Few people had not heard about the first two models of this revolutionary phone - Apple iPhone and Apple iPhone 3G. Мало кто не слышал о первых двух моделях этого революционного телефона - Apple iPhone и Apple iPhone 3G.
Few notable events this year were: Мало примечательных событий было в этом году:
Few people are aware that the leaders of Burundi that are negotiating in Arusha are highly qualified academically. Мало кто знает, что лидеры Бурунди, участвующие в переговорах в Аруше, высокообразованные люди.
Few studies have been conducted in countries in middle- and low-income countries and less is known about how very young children engage with ICTs. Мало исследований было проведено в странах со средним и низким доходом, и не так много известно о том, как взаимодействуют с ИКТ самые маленькие дети.
Few details on the history of the planet itself emerge from the original series run from 1963-1989. Мало что осталось без внимания в истории собственно планеты из того, что появлялось в оригинальных сериях (1963-1989 гг).
Few states have the ability to identify and track the debris that threatens space assets, and even the most advanced technology needs to be improved. Способностью идентифицировать и отслеживать мусор, который угрожает космическим ресурсам, обладают мало какие государства, и совершенствовать тут нужно даже самые передовые технологии.
Few studied law as a science; many followed it as a trade or as a convenient ladder whereby to rise in a political career. Мало кто изучал право как науку; многие рассматривали его как ремесло или удобную лестницу, чтобы подняться в политической карьере.
Few have failed to notice the massive public outpouring of support in Pakistan and elsewhere for the cause that she is championing. Мало кто не заметил массового всплеска общественной поддержки делу, которое она защищает - как в Пакистане, так и в других странах.
Few realize that Mary was descended from kings, just as her husband was. Мало кто знает, но Мария, как и ее муж, была королевского происхождения.
Few concrete steps, if any, have been taken with the aim of realizing the objectives of the resolution. Очень мало было предпринято конкретных шагов, если таковые вообще предпринимались, для достижения целей этой резолюции.
Few observers will deny that the general issue of gender relations globally, and the question of women's human rights specifically, has undergone significant transformation. Мало кто из наблюдателей будет отрицать, что характер общей проблемы гендерных отношений в мире и конкретного вопроса о правах человека применительно к женщинам значительно изменился.
Few tobacco users understand the full extent of the risk that tobacco poses to their health. Мало кто из людей, пользующихся табаком, в полной мере понимают угрозы от табака для их здоровья.
Few activities were reported with respect to the social reintegration of drug abusers, which is vital in preventing relapse and fostering long-term abstinence. В поступивших сообщениях очень мало говорилось о мероприятиях по социальной реинтеграции лиц, злоупотребляющих наркотиками, которая имеет решающее значение для предупреждения рецидивов и закрепления долговременного отказа от злоупотребления наркотиками.