| We're too few for so many missions. | У нас мало людей, а дел так много. |
| There are so few places I can wear my jester costume. | Ведь так мало мест, где я могу носить шутовской костюм. |
| Only a few live to be my age. | Мало кто доживает до моего возраста. |
| A few names recognized her as occasional. | Мало кто вообще слышал ее имя. |
| So few people can sew like this anymore. | Так мало людей могут шить как это больше. |
| He has so few pleasures left. | У него осталось так мало радостей. |
| Please, we only have a few moments. | Пожалуйста, у нас мало времени. |
| They've many hundreds of men and horses and few supplies. | У них много воинов и лошадей и мало припасов. |
| No behavioral problems, a few absences. | Никаких проблем с поведением, пропусков мало. |
| But few people bought them, so I quit. | Но мало кто покупал его, так что я ушла. |
| Their numbers were few, and from Africa they had begun to spread slowly across the world. | Их было мало, и из Африки они начали распространяться по всему миру. |
| Too few or too many for a phone number. | Слишком мало или слишком много для номера. |
| From what I gather, few, if any, people did. | Насколько я понял, её мало кто знал, если у неё вообще были знакомые. |
| Raised quite a few eyebrows in Iceland. | Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии. |
| Physics, biochemistry, bioengineering... too many interests, too few results. | Физика, биохимия, биотехнология... слишком много интересов, слишком мало результатов. |
| It seems to me there are too few symbols or something. | Мне кажется, здесь слишком мало символов или что-то вроде того. |
| I have had so few friends in this place. | У меня так мало друзей в этом месте. |
| Because it is so old and ambiguous few lawyers waste their time with it, or mine. | Потому что оно так старо и двусмысленно, что мало кто из адвокатов тратит на него свое время, и мое тоже. |
| "The harbour is quaint, yet little used,"save for a few local fishing boats. | Гавань необычна, ею мало пользуются, за исключением нескольких местных рыбацких лодок. |
| Notice how few barriers there are to movement across all of the oceans compared to land. | Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению. |
| He won't be pleased to see you, but... we have few clients now. | Крис, он не будет рад тебя видеть, но учитывая, как мало у нас клиентов, я не откажусь. |
| We are too few to withstand another attempt. | Нас слишком мало, чтобы отразить новую атаку. |
| I mean, they say there are so few real surprises left in life... | Я имею ввиду, что в жизни и так мало сюрпризов... |
| Physicians being few and far between in these parts were always guaranteed to draw attention. | Целителей было мало и все они были далеко от этих мест, так что внимание к нам было гарантировано. |
| So many tasks, so few hands. | Так много заданий и так мало рук. |