Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Few - Мало"

Примеры: Few - Мало
We're too few for so many missions. У нас мало людей, а дел так много.
There are so few places I can wear my jester costume. Ведь так мало мест, где я могу носить шутовской костюм.
Only a few live to be my age. Мало кто доживает до моего возраста.
A few names recognized her as occasional. Мало кто вообще слышал ее имя.
So few people can sew like this anymore. Так мало людей могут шить как это больше.
He has so few pleasures left. У него осталось так мало радостей.
Please, we only have a few moments. Пожалуйста, у нас мало времени.
They've many hundreds of men and horses and few supplies. У них много воинов и лошадей и мало припасов.
No behavioral problems, a few absences. Никаких проблем с поведением, пропусков мало.
But few people bought them, so I quit. Но мало кто покупал его, так что я ушла.
Their numbers were few, and from Africa they had begun to spread slowly across the world. Их было мало, и из Африки они начали распространяться по всему миру.
Too few or too many for a phone number. Слишком мало или слишком много для номера.
From what I gather, few, if any, people did. Насколько я понял, её мало кто знал, если у неё вообще были знакомые.
Raised quite a few eyebrows in Iceland. Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии.
Physics, biochemistry, bioengineering... too many interests, too few results. Физика, биохимия, биотехнология... слишком много интересов, слишком мало результатов.
It seems to me there are too few symbols or something. Мне кажется, здесь слишком мало символов или что-то вроде того.
I have had so few friends in this place. У меня так мало друзей в этом месте.
Because it is so old and ambiguous few lawyers waste their time with it, or mine. Потому что оно так старо и двусмысленно, что мало кто из адвокатов тратит на него свое время, и мое тоже.
"The harbour is quaint, yet little used,"save for a few local fishing boats. Гавань необычна, ею мало пользуются, за исключением нескольких местных рыбацких лодок.
Notice how few barriers there are to movement across all of the oceans compared to land. Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению.
He won't be pleased to see you, but... we have few clients now. Крис, он не будет рад тебя видеть, но учитывая, как мало у нас клиентов, я не откажусь.
We are too few to withstand another attempt. Нас слишком мало, чтобы отразить новую атаку.
I mean, they say there are so few real surprises left in life... Я имею ввиду, что в жизни и так мало сюрпризов...
Physicians being few and far between in these parts were always guaranteed to draw attention. Целителей было мало и все они были далеко от этих мест, так что внимание к нам было гарантировано.
So many tasks, so few hands. Так много заданий и так мало рук.