| A few of us know about the pills. | Мало кто знает про таблетки. |
| A few of us know about Finch. | Мало кто знает про Финча. |
| We've always been too few. | Нас всегда было слишком мало. |
| We had a few friends. | У нас было мало друзей. |
| Only few of them survived. | Мало кто из них выжил. |
| There's so few of you left. | Вас осталось так мало. |
| You've seen too few. | А ты слишком мало. |
| I have few friends. | У меня мало друзей. |
| There's quite a few places like that nowadays. | Сейчас таких мест совсем мало. |
| It's a few more miles. | Там мало что уцелело. |
| But a few people do. | Мало у кого получается. |
| we've had few complaints of late. | Мало, кто жаловался. |
| We have only a few weapons. | У нас совсем мало оружия. |
| There are so few of us. | Но нас очень мало. |
| We have few mechanical things here. | У нас мало механического оборудования. |
| Do I have few problems? | Мне что, мало проблем? |
| And yet, so few make it. | И мало кто их составляет. |
| A few friends, no family. | Друзей мало, семьи нет. |
| Too few drivers are getting arrested. | Слишком мало водителей арестовывают, |
| We have quite a few women senators, you know. | У нас мало сенаторов женщин. |
| But so few people! | Но так мало людей! |
| There are so few true heroes left in this world. | Так мало осталось настоящих героев. |
| How come there's only a few mussels? | Почему их тут так мало? |
| There are few reasons for celebration. | Оснований для празднеств тут мало. |
| There are comparatively few women - employers. | В Латвии сравнительно мало женщин-работодателей: |