(b) Establishment and support of the Bomas of Kenya as a Kenya Cultural Centre to promote Kenya's cultural diversity and tolerance for each and every cultural affiliation; |
Ь) пропагандирует культурное многообразие Кении и терпимость в отношении любой культурной традиции, используя для этого этнографический музей-парк "Бомас-оф-Кения" в качестве своего рода кенийского культурного центра; |
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. [For purposes of extradition none of the offences set forth in this Convention shall be considered a political offence.], |
Государства - участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, которые могут повлечь выдачу, в любой договор о выдаче, который будет заключен между ними. [Для целей выдачи ни одно из указанных в настоящей Конвенции преступлений не считается политическим преступлением],. |
Every choice has its consequences. |
Любой выбор имеет свои последствия. |
Once again dialogue has proved to be an important tool for approaching the sensitive issues of today's international security environment, while allowing each and every country to express specific national security concerns and preoccupations. |
безопасности, позволяя в то же время любой и каждой стране выразить специфические национальные заботы и тревоги по поводу безопасности. |
The phones were situated so that they covered every route linking the Parliament to Kuraytem Palace: that is, cell site records demonstrate that these telephones were placed to cover any route that Hariri would have taken that day. |
Эти телефоны были расположены так, чтобы они охватывали все пути, связывающие парламент и дворец Курейтем, т.е. список звонков свидетельствует о том, что эти телефоны были расположены таким образом, чтобы охватить любой маршрут, по которому Харири мог двигаться в этот день. |
The paper also points out that the recursion can accommodate arbitrary gap penalization formulas: A penalty factor, a number subtracted for every gap made, may be assessed as a barrier to allowing the gap. |
В статье также указывается, что рекурсия может быть адаптирована и на случай любой формулы для штрафа за разрыв: Штраф за разрыв - число, вычитаемое за каждый разрыв, - может рассматриваться, как помеха появлению разрывов в выравнивании. |
where the fair and equal practice of political self-determination is held paramount, where every vote has equal weight, where anyone can choose to seek to represent their fellow citizens, where our elections are competitive and informed. |
где справедливость и равноправное политическое самоопределение имеют первостепенное значение, где голос каждого равен голосу других, где любой может изъявить желание представлять своих сограждан, где выборы конкурентные и прозрачные. |
According to Ye Feng, a SPP Director-General, "[a]lmost every type of financial institution has seen the emergence of criminal cases involving the solicitation of bribes in return for loans." |
Согласно Е Фэну, генеральному директору ВНП, «в финансовых учреждений почти любой категории начали совершаться преступления, связанные с вымогательством взяток за выдачу кредита». |
TrackSite web analytics software presents web analytics in all-inclusive set of 64 customizable, information-rich, interactive web analytics reports, each selectively reporting multiple web metrics (selected by user from set of more than 50 advanced web metrics) that together cover every aspect of website activity. |
Анализ статистики сайта представлен в виде всеобъемлющего набора из 64 гибких, индивидуально настраиваемых, кристально ясных и интуитивно понятных отчетов. Каждый отчет является многокритериальным и избирательно отображает любой набор показателей статистики сайта из более 50 показателей на выбор. |
Any algorithm for the widest path problem can be transformed into an algorithm for the minimax path problem, or vice versa, by reversing the sense of all the weight comparisons performed by the algorithm, or equivalently by replacing every edge weight by its negation. |
Любой алгоритм для задачи о самом широком пути может быть преобразован в алгоритм о минимаксном пути и наоборот путём обращения смысла всех сравнений весов, предпринимаемых в алгоритме, или, эквивалентно, путём замены весов на отрицательные значения. |
Every thief has some excuse. |
Любой вор его ищет. |
Every system has a flaw. |
В любой системе есть погрешности. |
Every way is a way to live. |
Любой путь - путь к жизни |
Every father loves his children. |
Любой отец любит своих детей. |
Every lock can be unlocked. |
Любой замок можно отпереть. |
Sportello. Every contact leaves traces... |
Любой контакт оставляет следы. |
Every guy needs that. |
Любой мужчина нуждается в этом. |
Every psychologist will tell us that. |
Это нам подтвердит любой психолог. |
Every unit needs a priest. |
Любой отряд нуждается в священнике. |
Every able-bodied soldier is needed. |
Нужен любой воин, способный сражаться. |
Every graph has an acyclic orientation. |
Любой граф имеет ациклическую ориентацию. |
Every Paley graph is self-complementary. |
Любой граф Пэли является самодополнительным. |
Every friendship graph is factor-critical. |
Любой граф дружеских отношений является фактор-критическим. |
Every distance-transitive graph is distance-regular. |
Любой дистанционно-транзитивный граф является дистанционно регулярным. |
Every writer needs inspiration. |
Любой писатель нуждается в музе. |