Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Every - Любой"

Примеры: Every - Любой
The Taliban have their own answer to every issue raised by the United Nations and the international community. У "Талибана" всегда есть свой ответ на любой вопрос, который поднимают Организация Объединенных Наций и международное сообщество.
It is the fundamental right of the citizens of every country to elect and support a Government of their choice. Граждане любой страны имеют неотъемлемое право избирать и поддерживать такое правительство, которое они пожелают.
Societies may be formed for every lawful purpose without previous authorization. Общества могут образовываться для любой законной цели без предварительного разрешения.
Life is threatened by pollution in every area: air, water and land. Из-за загрязнения жизнь оказывается под угрозой в любой среде, где она существует, - в воздухе, воде и почве.
Moreover, school attendance is compulsory for every minor living in the territory (whether legally or clandestinely). Кроме того, любой ребенок, не достигший 18 лет, который проживает на территории страны (будь то законно или незаконно), также обязан посещать школу.
The Civil Service Statute provides that every public agent shall be entitled to remuneration established depending on grade, employment and post. В законе о государственных служащих говорится, что любой государственный служащий имеет право на вознаграждение, устанавливаемое в соответствии с рангом, профилем работы и должностью.
Without them, every area of activity will be impacted for the worse. Без этого положение в любой сфере жизнедеятельности страны изменится лишь к худшему.
Moreover, public defenders had access to all information at every stage of the investigation. Кроме того, государственные защитники имеют доступ ко всей информации на любой стадии судебного расследования.
Carbon management is a long-term issue, for every nation. Контроль за выбросом углерода представляет собой долгосрочную проблему для любой страны.
Only thus will every group avoid being marginalized. Только таким образом можно будет избежать маргинализации любой группы.
My Government once again deplores all attacks, in every form, against civilians and United Nations and non-governmental organization staff. Мое правительство вновь решительно осуждает все нападения, в любой форме, на гражданских лиц и сотрудников Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
The right to professional legal assistance is guaranteed at every stage of judicial proceedings. Право на профессиональную юридическую помощь гарантируется на любой стадии судопроизводства.
In every region of the world, indigenous peoples constitute one of the most disadvantaged groups. В любой точке мира коренное население представляет собой одну из самых обездоленных групп населения.
Since every transaction now requires an identification of the holder, still existing anonymous passbooks will be eliminated over time. Поскольку сейчас для проведения любой операции требуется установление личности владельца, со временем существующие анонимные банковские расчетные книжки будут ликвидированы.
Western critics of China have every right to protest any aspect of Chinese behavior, and vice versa. Западные критики Китая имеют полное право критиковать любой аспект поведения Китая, и наоборот.
In principle, every Liechtenstein citizen is entitled to claim a passport, if no grounds for denial exist. В принципе любой гражданин Лихтенштейна имеет право требовать выдачи ему паспорта при отсутствии оснований для отказа.
Private sector development was crucial for every economy. Развитие частного сектора является жизненно важным для любой экономики.
Appearing before any institution of State, every citizen may be represented by legal counsel . Любой гражданин, который предстает перед любым государственным учреждением, имеет право, чтобы его представлял юрист .
The use of Business Register as a frame will be a necessity in every enterprise statistics. Использование коммерческого регистра в качестве основы выборки является необходимостью при составлении любой статистики предприятий.
No one country or organization is equipped to respond to each and every humanitarian crisis. Ни одна страна и ни одна организация не имеет все необходимое для того, чтобы реагировать на любой гуманитарный кризис.
They pledged that every individual would get services, care and support to cope with HIV and AIDS. Они обещали, что любой человек сможет получить услуги, уход и поддержку для того, чтобы бороться со СПИДом.
Explosive remnants of war are generated by every armed conflict. Любой вооруженный конфликт порождает взрывоопасные пережитки войны.
Membership of every such organization shall be deemed an offence punishable by law. Членство в любой такой организации считается преступлением, наказуемым по закону.
The Committee reiterates the critical importance of including education in every humanitarian relief response from the outset. Комитет вновь заявляет о важном значении обеспечения того, чтобы образование с самого начала включалось в качестве задачи в рамках любой операции по оказанию гуманитарной помощи.
Long-term workforce planning was an important feature of every modern management system and was particularly applicable to the public sector. Долгосрочное кадровое планирование представляет собой важный элемент любой современной системы управления и является наиболее актуальным для государственного сектора.