Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Every - Любой"

Примеры: Every - Любой
Given the profile above, every such g lies in a commutative subring Pm representing a type of complex plane according to the square of m. Если задана вышеупомянутая структура, любой такой g лежит в коммутативном подкольце Pm, представляющем вид комплексной плоскости, соответствующей квадрату m.
With a background of over 100 years of fan engineering we have the experience to provide the optimum fan for almost every requirement. Конструируя вентиляторы более 100 лет, мы обладаем практическим опытом, позволяющим предлагать оптимальные вентиляторы практически для любой потребности...
Look, for all I care, you could date every girl from the copy room to the boardroom, just not Lois lane. Слушай, ты можешь ухлёстывать за любой юбкой от приемной до Совета директоров, но только не за Лоис Лэйн.
Shortly thereafter, the guards put up signs declaring that if other escape attempts were made, ten prisoners would be executed for every escapee. Вскоре после этого охранники объявили, что в случае любой попытки побега за каждого беглеца казнят десять заключённых из числа оставшихся.
I am not valiant neither... but every puny whipster gets my sword. Мавр, Где мужество твое: любой мальчишка Теперь тебя обезоружить может.
My perfect high school boyfriend who every boy gets compared to and who no one's lived up to yet. Мой идеальный бойфренд со школы, с которым сравнивается любой парень, и до которого еще ни один не достал.
Given our proximity and the likelihood that Kelly is in that bar, I can use software to bluejack every phone line in the place. Учитывая, что мы сейчас возле бара, в котором, скорее всего, находится Келли, я могу прослушать любой телефонный разговор в заведении.
I hate Sunkist, and Sunmaid, and every other label with a wholesome looking girl on it. Ненавижу "Санкист", "Санмейд", и любой другой лейбл с красоткой на обложке.
John, there are one or two of her kind in every fashionable drawing room of this city, gasping over skirt lengths. Джон, в этом городе в любой светской гостиной полно таких, как она, девиц, ахающих над новым кроем юбки.
I mean, every guy who meets maggie Falls madly in love with her. В смысле, любой, кто встречается с Мэгги, по уши в неё влюбляется.
Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war. Потому что мужчины, как правило боятся принимать на себя обязательства и пользуются любой возможностью, чтобы избежать их, например отправляются в разведку, на бессмысленные сражения и войну.
In every moment, the courteous staff is available to provide information and tips and help guests fully enjoy their sojourn in Venice. Любезный и приветливый персонал готов в любой момент предоставить нужную информацию или дать совет, который может помочь гостям в полной мере насладиться пребыванием в Венеции.
From the height of today, one can surely say that every customer who applied to us received not only built object, but also streamline controlled business in its trading center. С нашими давними партнерами (консультантами, проектантами, девелоперами и т.п.) на любой предложенной площадке мы готовы спроектировать и создать такой объект, который станет наиболее востребованным на данной территории и обеспечит максимальную прибыль своему владельцу.
In 2003, Carsten Thomassen derived an alternative proof from another related theorem: every planar graph with girth at least five is 3-list-colorable. В 2003 году Карстен Томассен дал альтернативное доказательство, отталкиваясь от связанной теоремы - любой планарный граф с обхватом по меньшей мере пять имеет предписанную раскраску в 3 цвета.
Confientiality is not guaranteed on the network and every internet user must take all the measures necessary to protect data and/or software from possible viruses circulating on internet. В сети Интернет конфиденциальность не гарантируется, и любой пользователь Интернета должен принимать все меры, необходимые для защиты данных и (или) программного обеспечения от возможных вирусов, распространенных в Интернете.
Is every public screen a part of it? вляется ли любой экран, расположенный в общественном месте, digital signage?
Given the incredible advantages that incumbents have over challengers in nearly every political system, a firm time limit would strengthen even the strongest of existing democracies. С учетом невероятных преимуществ, которые практически в любой политической системе находящийся у власти претендент имеет перед своими соперниками, твердо установленное временное ограничение усилило бы даже самые сильные из существующих демократий.
The idea, I guess, was that the emirate's government would stand behind every loan, no matter how risky. Идея, как мне кажется, заключалась в том, что правительство эмирата будет являться гарантом возврата любой ссуды, какой бы рискованной она ни была.
However, every planar graph has an arc diagram in which each edge is drawn as a biarc with at most two semicircles. Однако любой планарный граф имеет дуговую диаграмму, в которой каждое ребро представлено в виде бидуги, состоящей не более чем из двух полуокружностей.
Thalassodromeus itself was named after a fishing method known as "skim-feeding", which it (and every other known pterosaur) was physically incapable of. Иронично, что сам талассодромеус был назван по методу кормления, на который он (и любой известный птерозавр) был физически не способен: выхватывание рыбы с поверхности водоёма на лету.
And yet, if there's one thing that every human being can agree on, I think it's that slavery should end. И все же, если и существует та вещь, с которой согласится любой человек, я думаю, это то, что рабству должен быть положен конец.
Article 7 states that every person of at least 15 years of age can independently join or disunite from a congregation pursuant to its statutes. Статья 7 гласит, что каждый человек по достижении 15-летнего возраста может самостоятельно вступать в члены любой конгрегации или выходить из нее согласно ее уставу.
In our country, as immortalized in our national anthem, every creed and race find an equal place. В нашей стране люди любых верования и любой расы живут в мире, и это было увековечено в нашем национальном гимне.
This also implies that every trade union member is free to withdraw from a trade union at any time, notwithstanding any clause to the contrary. Все эти нормы, имеющие целью гарантировать профсоюзную свободу, применяются без исключения к любой профсоюзной организации, учрежденной законным образом.
Another speaker noted that, for every resolution or item, there was at least one delegation that attached great importance to its continued inclusion or adoption. Другой выступавший отметил, что, когда принимается каждая резолюция и обсуждается любой пункт повестки дня, обязательно есть по крайней мере одна делегация, которая придает большое значение дальнейшему обсуждению этого вопроса или принятию резолюции.