Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Every - Любой"

Примеры: Every - Любой
Because in any group, even a non-abelian group, every element commutes with its own inverse, it follows that the distribution of identity elements on the Cayley table will be symmetric across the table's diagonal. Поскольку в любой группе, даже не в абелевой, любой элемент перестановочен со своим обратным, распределение нейтральных элементов в таблице Кэли симметрично относительно диагонали.
You see, in order to get backstage or have any kind of audience with Skwigelf, every man woman and child must sign a "paternity waiver" Понимаете, чтобы пройти за кулисы для любой встречи со Сквизгаром, Любой мужчина, женщина или ребенок должны подписать отказ об отцовстве.
And notice first of all - so, to understand this, though, we need to dissect network structure a little bit first - andnotice that every person in this network has exactly the samestructural location as every other person. Прежде всего, заметим вот что. Для понимания всего этогонам придётся сначала разобраться с деталями структуры сети.Нетрудно заметить, что в этой сети любой индивидуум занимает вточности то же структурное положение, что любой другой.
In a biconnected graph of circuit rank less than three (such as a cycle graph or theta graph) every cycle is peripheral, but every biconnected graph with circuit rank three or more has a non-peripheral cycle, which may be found in linear time. В двусвязном графе с контурным рангом, меньшим трёх, (таком как цикл или тета-граф), любой цикл является периферийным, но любой двусвязный граф с контурным рангом три и более имеет непериферийный цикл, который может быть найден за линейное время.
Fáry's theorem states that every planar graph has a drawing in which its edges are represented by straight line segments, and the same is true of upward planar drawing: every upward planar graph has a straight upward planar drawing. Теорема Фари утверждает, что любой планарный граф имеет представление, в котором рёбра представлены прямолинейными отрезками, и то же самое верно для восходящего планарного представления - любой восходящий планарный граф имеет восходящее планарное представление с дугами в виде прямолинейных отрезков.
Every finite planar graph has a vertex of degree five or less; therefore, every planar graph is 5-degenerate, and the degeneracy of any planar graph is at most five. Любой конечный планарный граф имеет вершину степени пять или менее, так что любой планарный граф является 5-вырожденным и вырожденность любого планарного графа не превосходит пяти.
With maximum restraint on our part, resisting all temptations, and refraining from any forceful reaction, we embarked instead on quiet diplomacy, essentially encompassing direct bilateral contacts at every level, including at the highest. Проявляя максимальную сдержанность и не поддаваясь искушениям, мы воздерживаемся от любой силовой реакции и предпочли спокойную дипломатию, подразумевающую главным образом прямые двусторонние контакты на всех уровнях, в том числе на самом высоком.
Each cylinder shall be visually inspected at least every 48 months after the date of its entry into service on the vehicle (vehicle registration), and at the time of any re-installation, for external damage and deterioration, including under the support straps. Каждый баллон подвергается визуальному осмотру не реже одного раза в 48 месяцев после даты его сдачи в эксплуатацию на транспортном средстве (регистрации транспортного средства) и во время любой операции по повторному монтажу на предмет обнаружения внешних повреждений и изъянов, в том числе и под крепежными хомутами.
Section 25 of the Immigration Act provides that every person arriving by air at any authorised airport shall appear before an immigration officer at such time and place as that officer may direct. В разделе 25 Закона об иммиграции предусмотрено, что каждое лицо, пребывающее в любой разрешенный аэропорт на воздушном транспорте, является к сотруднику иммиграционной службы в те сроки и в том месте, которые он может указать.
For every non-incident point-line pair (p, l), the three points that are unequal to p and that do not belong to l form a triangle, and for every triangle there is a unique way of grouping the remaining four points into an anti-flag. Для любой пары неинцидентных точки и прямой (p, l) три точки, не равные p и не принадлежащие l, образуют треугольник, и для любого треугольника существует единственный способ сгруппировать оставшиеся четыре точки в антифлаг.
A graph G is called a domination-perfect graph if γ(H) = i(H) in every induced subgraph H of G. Since an induced subgraph of a claw-free graph is claw-free, it follows that every claw-free graphs is also domination-perfect. Граф G называется доминантно-совершенным графом, если γ(H) = i(H) в любом порождённом подграфе H графа G. Поскольку порождённый подграф свободного от клешней графа является свободным от клешней, отсюда следует, что любой свободный от клешней граф является доминантно-совершенным.
And the key to this is a guide who has been on that mountain, in every temperature, at every period - a guide who, above all, knows when to turn back, who doesn't press on relentlessly when conditions turn against them. И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период - гид, который прежде всего, знает когда поворачивать, кто не давит безжалостно когда условия оборачиваются против.
Every corporation should have one, and every governmentshould have a Ministry of Detail. в любой корпорации, и к созданию в любом правительствеМинистерства Деталей.
Every "near-regular" tournament on 2 n - 2 {\displaystyle 2n-2} vertices contains every n {\displaystyle n} -vertex polytree. Любой «почти регулярный» турнир с 2 n - 2 {\displaystyle 2n-2} вершинами содержит любое ориентированное дерево с n {\displaystyle n} вершинами.
In the words of Serbian linguist and folklorist Vuk Stefanović Karadžić, "It is some (may be imaginary) grass for which it is thought that thanks to it (when brushed by it) every lock and every other closure would open by itself." Сербский фольклорист Вук Стефанович Караджич пишет о расковнике: Это некая (возможно воображаемая) трава, благодаря которой, как считается, отмыкается любой замок и всё открывается, если ею притронуться.
I'm working more or less nonstop... and that this is a completely unsuitable environment for you... in every possible respect? И вся обстановка здесь, она неподходящая для тебя с любой точки зрения.
For the structural characteristics and the types of rooms, including very comfortable triple rooms, it is an ideal choice to satisy the requirements of every clients, first of all family holidays at the sea. Дизайн и структура гостиницы идеальны, чтобы удовлетворить любой тип клиента, включая тех, которые хотят провести отпуск на море со своей семьёй.
Our objective is to spoil our clients in every moment of the day, to give them pleasant and unforgettable hours in our hotel. This is why we chose to give the best in our service and in the training of our staff. Наша забота - доставлятьь удовольствия нашим клиентам в любой момент дня, возможность подарить им приятные и незабываемые часы и неизгладимые воспоминания о нашем отеле.
The aim was to train graduates of Somali nationality, as in every part of the world, for the new leading and technical cadres of the country.The first courses were those of economics and jurisprudence. Цель заключалась в подготовке выпускников сомалийской национальности, как и в любой части мира, для появления новых руководящих и технических кадров в стране.
In geometry, it is an unsolved conjecture of Hugo Hadwiger that every simplex can be dissected into orthoschemes, using a number of orthoschemes bounded by a function of the dimension of the simplex. Нерешённая гипотеза Гуго Хадвигера, что любой симплекс может быть разбит на ортосхемы, используя число ортосхем, ограниченное функцией от размерности симплекса.
As a consequence of the work of William Thurston, it is known that every knot is precisely one of the following: hyperbolic, a torus knot, or a satellite knot. Из работы Уильяма Тёрстона вытекает, что любой узел либо гиперболический, либо торический, либо сателлитный.
In every county those who demand the human rights and campaign it are the people and the one who decide and analyse is the people, too. В любой стране права человека требует и осуществляет народ, и он сам судит, оценивает состояние ситуации с правами человека.
And neither one could jump very well, but they got - kept good position, and so they did well rebounding. They remembered that every shot that is taken, they assumed would be missed. И никто из них не обладал приличным прыжком, но они держали позицию сносно, то же было и с подборами. Они полагали, что любой бросок будет мимо.
Aren't we encouraging a nation of hypochondriacs if they rush to a doctor at every twinge? Разве мы не поощряем ипохондрию, призывая людей бежать к врачу с любой ерундой?
Of course every trade partner is welcome, but there is no reason to talk about any kind of special role of Russia as a trade partner for Latvia. Разумеется, любой торговый партнер является желанным, но не имеется почвы для разговоров о какого-бы то ни было рода особой роли России, как торгового партнера Латви.