| She's the child every teacher dreams of discovering in her classroom. | Ёто ребенок, которого любой учитель хотел бы видеть в своем классе. |
| Like every young man, I had to make my own way. | Как любой молодой мужчина, я должен был идти своим путем. |
| And we will take advantage of every opportunity to prove that. | И мы воспользуемся любой возможностью, чтобы доказать это. |
| Like, every doctor I've ever seen. | Ну, любой доктор, которого я видел. |
| Our exports will operate in every corner of the globe. | Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара. |
| There are risks, as with every surgery. | Конечно риски есть, как и в любой операции. |
| According to statute 87223, every trainer of the national soccer team must have a knowledge of Chinese herbs. | Согласно предписанию 87223, любой тренер национальной футбольной команды обязан разбираться в китайских травах. |
| After that, they start resenting you for every little thing that goes wrong. | После этого вы начинаете обижаться друг на друга из-за любой мелочи, с которой что-то не так. |
| The investigator and every person being interviewed answers to the CEO they're investigating. | Проводящий следствие, и любой другой человек отвечавший на его вопросы, в дальнейшем отчитывается перед начальством, который и является объектом следствия. |
| As dauntless, we fight to protect every life inside the fence, without fail. | Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности. |
| Shawn, you think every round fruit is an apple. | Шон, ты думаешь, что любой круглый фрукт - это яблоко |
| It gets Barrett into every corner of the globe. | Что позволит Баррету заглядывать в любой уголок Земли. |
| I can be like every other boss in this situation. | Я могу вести себя как любой другой босс в такой ситуации. |
| Like every other man who ever met her! | Как и любой другой мужчина, который когда-либо ее встречал! |
| I'm pretty sure he's every girl's type. | Уверен, что он тип любой девушки. |
| But he's not like every 8-year-old boy. | Но он не любой 8-летний ребенок. |
| This is the translator program. They have every language in the world. | Вот это программа-переводчик. Там есть любой язык мира. |
| That's what every other lawyer would do. | Так бы поступил любой другой адвокат. |
| My pop had a table at every diner in the city. | У моего отца был забронирован столик на любой ужин в любом месте города. |
| My mother was so loud, every Chris in Brooklyn could hear her. | Моя мама звала меня так громко, что любой Крис в Бруклине услышал бы ее. |
| Or if you can cure every disease on this planet. | Мне плевать, если Вы можете найти лекарство от любой болезни на планете. |
| Well, like every other good citizen, I'm looking forward to avoiding jury duty. | Как и любой другой порядочный гражданин, жду возможности не стать членом жюри присяжных. |
| You have an instinct for the key elements of every picture. | В любой картине вы инстинктивно замечаете ключевые моменты. |
| There's something every mother dreams their children will tell them one day. | Мечта любой матери - услышать такое от собственных детей. |
| You know, like, every player in town. | Ты знаешь, я такой же, как любой музыкант в городе. |