We've got every possible access covered. |
У вас есть любой возможный доступ. |
You know, every woman's dream. |
Ну, вы знаете, мечта любой женщины. |
Once you tell, then every conversation is about that. |
Как только расскажешь, любой разговор будет сводиться к этому. |
Look, every startup exaggerates its size. |
Слушай, любой стартап преувеличивает свои размеры. |
At every crowded masquerade... I would recognize you under any mask. |
На самых многолюдных маскарадах я узнавал вас под любой маской. |
Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants. |
Лили - это дьявольский кукловод, она искусно манипулирует любой ситуацией, чтобы получить то, что ей нужно. |
Your body is now open to every conceivable type of infection. |
Твой организм открыт любой мыслимой инфекции. |
I'd be up there every chance I got. |
Я бы прыгала при любой возможности. |
The Crown object to bail on every ground. |
Корона считает освобождение неприемлемым с любой позиции. |
Like every other used clothing and leather good store I've called today. |
Как и любой другой хороший магазин б/у одежды и кожаных изделий которым я позвонила сегодня. |
Alan, every lawsuit eventually comes down to a number. |
Алан, любой процесс рано или поздно сводится к номеру. |
We can't ignore every opportunity between now and the summit. |
Мы не можем пренебрегать любой возможностью, предоставившейся до саммита. |
Besides, if cell phones worked, every movie would be two minutes long. |
И потом, если бы сотовые работали, любой фильм длился бы две минуты. |
And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. |
И в любой момент, начиная с этой минуты, русские могут нас опередить. |
Just like every other tech billionaire. |
Ты вел себя как любой другой миллионер-компьютерщик. |
We're all the same... every foster kid. |
Мы все такие же... как любой приемный ребенок. |
The moment was destined, every choice bringing me closer to this one line. |
Момент предназначен, любой выбор подводил меня ближе к этой дорожке. |
They'll be coming at you from every angle. |
Они начинают действовать по любой зацепке. |
Now every man that I see is a potential threat |
А сейчас любой мужик, которого я вижу - потенциальный соперник. |
You see, every scenario seems insane to me. |
Пойми, любой сценарий кажется мне безумным. |
We will follow every possible lead... wherever it may take us. |
И мы будем расследовать любой факт, который может нас заинтересовать. |
The truth is in every way that matters she is Juliana Soong. |
Правда состоит в том, что с любой точки зрения, которая имеет значение, она - Джулиана Сунг. |
And the whole sea will be at the mercy of my every whim. |
И всё море будет исполнять любой мой каприз. |
In every emergency, look to see if there's some advantage for your prince, Thomas. |
В любой экстренной ситуации, Томас, думайте о том, какую пользу можно извлечь для своего правителя. |
Out of every bad situation comes something good. |
В любой ситуации можно найти что-то хорошее. |