Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effective - Эффективность"

Примеры: Effective - Эффективность
On many levels, the system has suffered from a fragmentation and weakening that are detrimental to its effective functioning. На многих уровнях система подверглась дроблению и ослаблению, что снижает эффективность ее функционирования.
An effective review process is central to the full observance of the principle of "permanence with accountability". Для полного соблюдения принципа «постоянства с ответственностью» центральную роль играет эффективность процесса рассмотрения действия Договора.
Different sources of financing often have different implications for equity and efficiency, and these in turn affect the effective delivery of social services. Разные источники финансирования зачастую по-разному воздействуют на обеспечение справедливого распределения и эффективного использования ресурсов, а это, в свою очередь, влияет на эффективность оказания социальных услуг.
There is no secret formula that countries can adopt to solve their social problems or guarantee effective social services. Нет секретной формулы, с помощью которой страны могли бы решить свои социальные проблемы или гарантировать эффективность социальных услуг.
That has led to the practice of holding regular meetings of the Commission in its country-specific formats that have proved highly effective. В результате была принята практика проведения регулярных совещаний Комиссии в структурах по конкретным странам, которые уже доказали свою высокую эффективность.
The mechanism of triangular cooperation has proved to be very effective for a wider application of the TCDC modality. Механизм трехстороннего сотрудничества показал свою большую эффективность в деле более широкого внедрения ТСРС.
It has proved effective for Vulcans. Их эффективность у вулканцев уже доказана.
Your projectile weapons have proven effective in battle. Ваше огнестрельное оружие доказало свою эффективность в сражении.
And they definitely have been shown to be effective in some cases. И в некоторых случаях пробиотики определённо показали свою эффективность.
It's our business model and it's proven to be highly effective. Это наша бизнес-модель, которая доказала свою высокую эффективность.
I believe that the Centre deserves to be appreciated and encouraged for its effective and productive work. Я считаю, что деятельность Центра заслуживает высокой оценки и поощрения за ее эффективность и продуктивность.
The mobile mining team or task force has proved to be an effective method for providing rapid practical hands-on assistance to development. Создание подвижной группы или бригады по разработке месторождений полезных ископаемых доказало свою эффективность как метод для оказания оперативного, практического и непосредственного содействия развитию.
Tunisia noted with satisfaction that the legal instruments already in force were effective and reflected the international community's will to combat terrorism. Тунис с удовлетворением отмечает эффективность действующих в настоящее время юридических документов, которые свидетельствуют о намерении международного сообщества бороться с терроризмом.
To be effective, such internalization needs to cover all products which are potential substitutes for each other. Эффективность интернализации может быть обеспечена только при охвате всех продуктов, которые могут замещать друг друга.
He agreed with Mr. Klein that effective action was undermined where there were too many overlapping human rights bodies. Он согласен с г-ном Кляйном, что при наличии слишком большого числа органов по правам человека, дублирующих деятельность друг друга, эффективность их мероприятий снижается.
The military justice system can be tough and effective in prosecuting and punishing disciplinary offences involving manifest disobedience of orders. Военная правовая система демонстрирует строгость и эффективность в выдвижении обвинений и наказании за дисциплинарные правонарушения, связанные с явным нарушением приказов.
United Nations institutions and programmes should be made more coherent, efficient and effective. Следует повысить согласованность, эффективность и действенность учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
Other approaches, involving the coordination and provision of logistic support to groups of international observers, have been effective. Свою эффективность показали и другие подходы, когда осуществлялись мероприятия по координации и оказанию материально-технической поддержки группам международных наблюдателей.
His delegation believed that the new format would facilitate such a discussion and thereby help to make the Organization more efficient and effective. Его делегация считает, что новый формат облегчит такое обсуждение и тем самым поможет повысить эффективность и результативность деятельности Организации.
The Treaty will be effective in so far as all the Parties fulfil their obligations. Эффективность Договора будет зависеть от того, насколько точно все его участники соблюдают свои соответствующие обязательства.
The human factor is our reference point, on which effective transformation and the pace of development greatly depend. Человеческий фактор - это та отправная точка, которая в значительной мере влияет на эффективность преобразований и темпы развития.
The observer for Australia stated that it was vital to ensure that the Voluntary Fund was an effective instrument. Наблюдатель от Австралии заявил, что крайне важно обеспечить эффективность деятельности Добровольного фонда.
insufficiently effective financing of environmental protection activities in the transport industry; недостаточная эффективность действующей практики финансирования природоохранной деятельности (мероприятий) в сфере транспортного комплекса;
Encouragement and persuasion have proved to be effective tools that the High Commissioner can use to achieve results. Поддержка и убеждение доказали свою эффективность как средства, позволяющие Верховному комиссару добиваться результатов.
It was essential for programmes to be effective and relevant. Важное значение имеют эффективность и актуальность программ.