Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effective - Эффективность"

Примеры: Effective - Эффективность
There were, however, numerous promising crime prevention strategies and programmes that had been effective. Однако существует много обнадеживающих стратегий и программ предупреждения преступности, которые продемонстрировали свою эффективность.
In developing countries, social protection may not be effective owing to such constraints as budgetary limitations, poor governance and limited coverage. В развивающихся странах эффективность системы социальной защиты может быть невысокой из-за нехватки бюджетных средств, плохого управления и недостаточного охвата.
A classification system was used taking into account relevant information and, together with proper supervision and special housing, had proved effective. Используется система классификации, учитывающая соответствующую информацию, которая доказала свою эффективность при наличии надлежащего контроля и специального размещения.
The viability of and confidence in financial institutions should be maintained or strengthened, particularly through the implementation of effective prudential regulation. Следует поддерживать или повышать эффективность финансовых институтов и доверие к ним, в частности, путем осуществления эффективного разумного регулирования.
Common services offer an effective means to reduce costs and increase efficiency and coordination of United Nations operations. Общие службы являются эффективным инструментом, позволяющим сократить расходы и повысить эффективность операций Организации Объединенных Наций, а также улучшить их координацию.
The Pacific Island Forum group remains committed to ensuring an effective United Nations. Форум тихоокеанских островов выражает твердую решимость обеспечить эффективность Объединенных Наций.
Extent and impact of coverage by human rights organizations of returnee areas and effective advocacy of issues identified. Масштаб охвата и результативность деятельности правозащитных организаций в районах размещения репатриантов и эффективность правозащитной деятельности в случае выявленных проблем.
Microcredit programmes had proved to be an effective tool for promoting growth and freeing people from poverty. В области борьбы с нищетой и роста благосостояния людей доказывают свою эффективность программы микрокредитования.
Without sustainable development, no programme to combat illicit drugs could be effective. Без устойчивого развития невозможно обеспечить эффективность любых программ борьбы против наркотиков.
If it is necessary to reform our Organization to guarantee its effective performance, let us do so. Если, для того чтобы обеспечить эффективность работы Организации, ее необходимо реформировать, то давайте сделаем это.
The Unit's administrative independence must be supported by some degree of budgetary operational independence if it was to be effective. Для того чтобы обеспечить ее эффективность, административную независимость Группы необходимо дополнять определенной степенью бюджетной оперативной независимости.
Traditional business leadership styles have become less effective. Традиционные стили делового руководства утратили эффективность.
Furthermore, the convention also needed further work in order to ensure that it would be effective and to avoid overlapping with existing agreements. Необходимо также принять дополнительные меры, чтобы обеспечить эффективность конвенции и избежать повторов положений действующих соглашений.
How effective are incentives compared to other promotional activities? Какова эффективность стимулов по сравнению с другими мероприятиями по поощрению инвестиций?
To be effective, controls should fulfil their intended purpose in actual application. Эффективность стандартов контроля должна выражаться в достижении намеченных целей контроля на практике.
Otherwise, the necessary legitimacy which makes the Security Council efficient and effective is eroded. В противном случае необходимая легитимность, которая придает Совету Безопасности действенность и эффективность, будет подорвана.
This bilateral mechanism has already proved to be very effective in dealing with the pernicious drug trade. Этот двусторонний механизм уже доказал свою эффективность в борьбе с пагубной торговлей наркотиками.
Two new types of oral cholera vaccines have been developed and proved to be safe, immunogenic and effective. Были разработаны и подтвердили свою безопасность, иммуногенность и эффективность два новых вида оральной вакцины против холеры.
In order to be effective, such assurances should take the form of international, legally binding instruments. Чтобы обеспечить их эффективность, такие гарантии должны принимать форму международных, имеющих обязательную юридическую силу механизмов.
The most vulnerable population groups who cannot afford the services must be identified and covered by effective but cost-efficient social safety nets. Наименее обеспеченные группы населения, для которых эти услуги оказываются недоступными, должны выявляться и охватываться системой социальной помощи, существующей не только на бумаге, и при этом учитывающей эффективность затрат.
Government and processes of governance need to become much more efficient, effective and accountable to the public. Необходимо существенно повысить эффективность, действенность и подотчетность правительств и процессов управления.
Properly designed control measures can be effective in the short term but lose their effectiveness as ways are found to circumvent them. Надлежащим образом разработанные меры контроля могут быть эффективными в краткосрочной перспективе, однако они утрачивают свою эффективность по мере того, как изыскиваются способы избежать их воздействия.
In a globalized economy, the viability and stability of the financial sector are crucial for effective intermediation of international finance. В условиях глобальной экономики эффективность и стабильность финансового сектора играет решающую роль для эффективного посредничества в международных финансовых делах.
Traditional approaches have failed to produce sound, efficient and effective systems of resource mobilization, budgeting and financial management. Традиционные подходы не смогли обеспечить надежность, эффективность и действенность систем мобилизации ресурсов, составления бюджетов и финансового управления.
A better sharing of knowledge, technology and experience is necessary for the effective management of mountain ecosystems. Для эффективного управления горными экосистемами необходимо повысить эффективность обмена знаниями, технологией и опытом.