Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Effective - Эффективность"

Примеры: Effective - Эффективность
It was noted that informal networks were highly effective and complemented formal networks. Обращалось внимание на эффективность сетей неформальных связей, дополняющих формальные сети.
The traditional banking system should be strengthened and effective investment through a dynamic private sector should be encouraged. Необходимо укрепить традиционную банковскую систему и повысить эффективность инвестиций за счет создания динамичного частного сектора.
Its method of unlanced cultivation of poppy straw had proven to be effective. Была подтверждена эффективность используемого Турцией метода получения маковой соломы без надрезания головок мака в процессе культивирования.
Protracted check-ins and check-outs reduce the effective stay of UNMOs in the field. Длительные периоды обустройства и отбытия снижают эффективность военных наблюдателей Организации Объединенных Наций на местах.
They are now proven highly effective in inactivating the SARS virus. Они доказали свою эффективность в борьбе с вирусом атипичной пневмонии.
Also the current all-or-nothing medicines approval approach will be replaced by a continuous accumulation of evidence demonstrating that a medicine genuinely works and is cost effective. Существующий трудоемкий процесс одобрения лекарственных средств будет заменен процессом непрерывного накопления данных, подтверждающих безопасность и эффективность лекарственного средства.
Alarms are most effective when combined with good security inside and outside the premises. Эффективность сигналов тревоги возрастает при обеспечении должного уровня охраны внутри и снаружи здания.
The Japanese learned to apply close assault tactics to American tanks, rendering armor even less effective in the jungle than usual. Японцы обучились тактике уничтожения танков, нивелируя эффективность бронетехники в джунглях ещё больше, чем обычно.
Applied behavior analysis, a research-based science utilizing behavioral principles of operant conditioning, is effective in a range of educational settings. Прикладной анализ поведения - набор методик, основанных на поведенческих принципах оперантного обусловливания, - показывает эффективность в разнообразных образовательных средах.
Clinical trials begun in 1958 showed it to be effective, but with gastrointestinal side effects. Исследования фенформина 1958 показали высокую его эффективность при наличии определённых побочных явлений со стороны желудочно-кишечного тракта.
Once the prototypes have proved effective and practical, they should scale quickly without public incentives. Когда экспериментальные модели докажут свою эффективность и практичность, они должны быстро расширяться без государственных стимулов.
There should be a large number of ratifications of the Statute to ensure that the Court would be effective and widely recognized. Потребуется значительное число ратификаций Статута, для того чтобы обеспечить эффективность и широкое признание Суда.
As a result, monitoring output is not properly transformed into effective mitigation measures and policy analysis. В результате данные мониторинга не находят должного отражения в мерах по смягчению последствий и анализе политики, что снижает их эффективность.
Older forms of control in this situation are likely to be only partially effective. В связи с этим старые формы контроля во многом теряют свою эффективность.
When considering what sort of structure and authorization field missions should have, both organizations must ensure that they have effective command and control arrangements. При планировании соответствующих структур и разрешительных систем обе организации должны обеспечивать эффективность командования и управления во всех полевых миссиях.
A key determinant of effective second-stage competition is the manner in which evaluation criteria will be designed and applied. Эффективность конкуренции на втором этапе будет зависеть в первую очередь от правильного выбора и применения критериев оценки.
These efforts have been supported by increasingly effective development assistance. Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается.
Despite these errors, in the past few years, the IAEA has demonstrated its worth as an effective nuclear sleuth. Несмотря на допущенные ошибки МАГАТЭ за последние несколько лет показала свою эффективность в качестве ищейки в сфере ядерных технологий.
(b) To consider the effectiveness of current approaches and suggest ways in which future approaches can be made more credible and effective. Ь) рассмотреть эффективность применяемых в настоящее время подходов и предложить способы повышения их надежности и эффективности в будущем.
Improving international support, including aid effectiveness and the content of poverty reduction strategies, was central to effective poverty reduction. Для выполнения этой задачи необходимо усилить международную поддержку, повысить эффективность и расширить содержание стратегий по борьбе с бедностью.
This paper examines the conditions and characteristics that make a leniency programme effective. В настоящем документе рассматриваются условия и параметры, обеспечивающие эффективность программ смягчения наказания для участников картелей.
Women's self-defence programmes have proved effective in removing the debilitating effects of fear. Свою эффективность в ликвидации тяжелых последствий пережитых страданий доказали программы обучения женщин навыкам самообороны.
An effective transition is also contingent upon the successful outcome of the Afghan-led peace and reconciliation, outreach and reintegration process. Эффективность переходных мероприятий зависит также от успеха возглавляемого самим Афганистаном процесса мира и примирения, установления связей с широкой общественностью и реинтеграции.
Multi-stakeholder partnerships have proved to be effective in addressing critical bottlenecks as they leverage the strengths and resources of various partners to accelerate results for children. Партнерства с участием многих заинтересованных сторон доказали свою эффективность в решении жизненно важных проблем, поскольку они используют преимущества и ресурсы различных партнеров в целях ускорения достижения результатов в интересах детей.
Their interactions would enhance scientific explanations for superstitious beliefs that influence effective teaching and learning of science. Динамичная взаимосвязь между ними будет способствовать научному истолкованию причин предрассудков, которые влияют на эффективность процессов обучения естественным наукам и овладения их основами.