They were complementary and must be integrated if the work of country offices was to be effective and relevant. |
Они должны дополнять друг друга и быть интегрированы в единое целое, если мы хотим обеспечить эффективность и уместность работы страновых отделений. |
After being judged as beneficial and effective both projects were introduced in January 2005 in all regional administrations of the Police. |
Результаты оценки показали их пользу и эффективность, и в январе 2005 года оба проекта начали осуществляться во всех региональных управлениях полиции. |
So far, this approach has been effective. |
На сегодняшний день этот подход доказал свою эффективность. |
In order to create standardised and effective legal regulation - the Parliament adhered to an act with a general scope. |
С тем чтобы ввести единый стандарт и повысить эффективность правового регулирования, парламент тем не менее предпочел принять закон с общей сферой охвата. |
Inevitably such pressure will be as effective as the letter of the law. |
Неизбежно эффективность такого давления будет равнозначна эффективности буквы закона. |
Such an approach that has already proved effective in many areas, including some related to disarmament. |
Такой подход уже доказал свою эффективность во многих областях, и в том числе в некоторых областях, имеющих отношение к разоружению. |
The Summit has been effective in promoting networking, facilitating joint-venture opportunities and growth of businesses among young entrepreneurs. |
Эти встречи доказали свою эффективность в деле развития сетевых связей, расширения возможностей создания совместных предприятий и взращивания бизнеса молодых предпринимателей. |
Policies must be based on evidence of what is effective and should be scaled up to address the true scope of the problem. |
Политика должна быть основана на доказавших свою эффективность мероприятиях, и направлена на рассмотрение самой сути проблемы. |
The findings from this research, which covers both commercial and investment treaty arbitration, confirms that International Arbitration is effective. |
Результаты этого исследования охватывают как торговые, так и инвестиционные договоры об арбитражных разбирательствах и подтверждают эффективность международного арбитража. |
Despite various initiatives, there was little improvement in the effective prosecution of perpetrators. |
Несмотря на различные инициативы, эффективность уголовного преследования преступников почти не повысилась. |
This algorithm has proven to be extremely effective in balancing performance and efficiency in networks with high packet loss. |
Этот алгоритм показал свою высокую эффективность в уравновешивании производительности и эффективности сети в условиях большого количества потерь пакетов. |
This method has proven very effective for FINCA, yielding a repayment rate of over 97% in its worldwide network. |
Этот метод доказал свою эффективность в FINCA, обеспечивая коэффициент возврата более 97 % в её мировой сети. |
Highly effective work performance due to permanent contact with your clients and colleagues. |
Высокая эффективность работы благодаря постоянному контакту с Вашими клиентами и коллегами. |
They have been shown to be effective in reducing infection rates in both men and women. |
Показана их эффективность в снижении заболеваемости среди мужчин и женщин. |
Criticisms have also included whether or not the shoe donation is as effective as a monetary donation to other charities. |
Также под сомнение был поставлена эффективность пожертвований обуви по сравнению с денежными взносами других благотворительных организаций. |
Since 2007, significant progress has been made in the CSP of small organic molecules, with several different methods proving effective. |
Начиная с 2007 года был достигнут значительный прогресс в ПКС малых органических молекул - была доказана эффективность нескольких различных методов. |
The Young Democrats oppose counter-terrorism measures that are not both proportional and have proven effective. |
«Молодые демократы» выступают против контртеррористической политики, которая не является пропорциональной и не доказала свою эффективность. |
The effective n of independent cases from their sample drops as the election nears. |
Эффективность n независимых случаев из их выборочной совокупности падает, когда выборы приближаются. |
They reflect commonly used formulas that have proved effective in practice. |
Они основаны на широко используемых формулировках, уже доказавших свою эффективность на практике. |
The bombardment of Fort Pulaski demonstrated that rifled guns were extremely effective against masonry fortifications. |
Показательным стал обстрел форта Пуласки, где орудия показали свою эффективность против каменных стен. |
They want Buck Rogers, they don't want effective. |
Им нужен Бак Роджерс, а эффективность безразлична. |
Antidepressants have been shown to be a very effective means of treating suicidal ideation. |
Антидепрессанты продемонстрировали свою высокую эффективность в лечении суицидальных мыслей. |
Three separate studies suggest this is a very effective method. |
Три отдельных исследования подтверждают эффективность этого метода. |
Scarring can occur around or over the flap opening, causing it to become less effective or lose effectiveness altogether. |
Рубцы, которые могут возникнуть вокруг или над щелью, вынуждают её становиться менее эффективной или потерять свою эффективность полностью. |
Efficiency - considering the resources available, we focus our efforts on finding the most effective method for solving a problem. |
Эффективность. Исходя из имеющихся ресурсов, мы стараемся найти наиболее эффективный способ решения проблемы. |