The Earth was struck by an asteroid, a huge amount of debris was jettisoned into the atmosphere. |
Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу. |
That's how much extra energy Earth is gaining eachday. |
Такое количество энергии Земля поглощает каждыйдень. |
Our leaders did not know Earth would turn out to be inhabited. |
Наши лидеры не знали, что Земля окажется обитаемой. |
He also announces his deduction that the Earth is a great magnet. |
Он подтвердил, что Земля является магнитом. |
As you move around in Google Earth, you won't see a screen cluttered with 3D icons. |
При перемещении в Google Планета Земля трехмерные значки не отображаются. |
Earth and Mars are still in the dark about the Protomolecule. |
Земля и Марс по-прежнему ничего не знают о протомолекуле. |
Think of this as the long tail to Stephen Lawler's Virtual Earth work. |
Считайте, что это продолжение работы Стивена Лоулера «Виртуальная Земля». |
From an age when the Earth was 10 times more radioactive than today. |
Когда Земля была радиоактивных, 10 раз, к чему это сейчас. |
Draw Order - You can determine the hierarchy Google Earth uses when you use overlapping image overlays. |
Порядок отображения - Можно определить иерархию, которую использует Google Планета Земля при накладывании изображений. |
This places this information in the WMS image overlay you will see in Google Earth. |
При этом данная информация добавляется к накладываемому изображению WMS в Google Планета Земля. |
Google Earth uses Simple Cylindrical projection for its imagery base. |
Программа Google Планета Земля для формирования изображения использует простую цилиндрическую проекцию. |
The future United States is a dystopic irradiated wasteland known as the Cursed Earth. |
В будущем после атомной войны территория США представляет собой облученные радиацией пустоши, известные как Проклятая Земля. |
Another is that the Earth is slightly deformed into an oblate spheroid. |
А другой эффект заключается в том, что Земля слегка деформирована в форму сплюснутого у полюсов сфероида. |
In 20XX, Earth's ocean is taken over by a mysterious "ocean empire". |
В неизвестном будущем, земля была захвачена таинственной «океанской империей». |
Together with British geologist Arthur Holmes, Joly proposed a hypothesis in which Earth loses its heat by cyclic periods of expansion. |
Вместе с британским геологом Артуром Холмсом Джоли выдвинул гипотезу, согласно которой Земля отводит избыточное тепло за счёт периодического расширения. |
Earth will be one big McDLT. |
Земля станет одним большим фаст фудом. |
The sun is, and the Earth and Mars go round it in almost... circular orbits. |
Земля и Марс вращаются вокруг него по почти что круговым орбитам. |
If it were only for this, Venus and Earth would probably escape incineration, but a 2008 study suggests that Earth will likely be swallowed up as a result of tidal interactions with the Sun's weakly bound outer envelope. |
Возможно, что это позволит Земле и Венере перейти на более высокую орбиту, избежав поглощения материнской звездой, однако исследования 2008 года показывают, что Земля скорее всего всё-таки будет поглощена Солнцем вследствие приливных взаимодействий с его внешней оболочкой. |
Because the Earth was molten when it was formed, almost all of the gold present in the early Earth probably sank into the planetary core. |
Поскольку сразу после своего возникновения Земля была в расплавленном состоянии, почти всё золото в настоящее время на Земле находится в ядре. |
Although Isidore taught in the Etymologiae that the Earth was "round", his meaning was ambiguous and some writers think he referred to a disc-shaped Earth. |
Несмотря на то, что Исидор в своей «Этимологии» говорит что Земля «круглая», его выражение неоднозначно и некоторые авторы считают, что он имел в виду плоскую землю в форме диска. |
The last few lie dying when a spaceship from Earth crashes on the planet. |
Действие разворачивается, когда космический корабль разбивается на планете Земля. |
He's too busy conquering the galaxy to bother with Earth. |
Он слишком занят завоевывая галактику, чтобы обращать внимание на такую неприметную планету, как Земля. |
And it would seem as though Earth has become nothing short of a failed experiment. |
И похоже на то, что Земля оказалась ничем иным как провалившимся экспериментом. |
The Earth has mechanisms to cleanse itself to neutralize the toxic substances in its system. |
Земля имеет механизмы самоочищения, чтобы нейтрализовать яды в своей системе. |
'Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass. |
Земля была внезапно снесена с лица Вселенной в целях освобождения места для нового гиперпространственного объездного шоссе. |