Earth from the body parts matches the gravesites. |
Земля из частей тела указывает на кладбища. |
In the grand history of the cosmos, more than 13,000 million years old, our Earth is replicated elsewhere. |
Согласно официальной истории космоса, описывающей более 13 миллиардов лет, наша Земля имеет двойника. |
There is a launch window in 31 days... when Earth is in the proper position. |
Окно запуска через 31 день... когда земля будет находиться в подходящей позиции. |
This is not the Earth we're used to. |
Эта совсем не та Земля, к которой мы привыкли. |
Earth, air, leaves but one precious elemental power. |
Земля, Воздух, Вода - листья одной драгоценной силы стихий. |
Earth and Mars kept throwing rocks at each other for a very long time. |
Долгое время Земля и Марс бросали друг в друга эти камни. |
On the day you were born, the Earth turned. |
В момент, когда ты родился, Земля повернулась. |
Earth has created a race of exiles out in space, who have no homes to return to. |
Земля породила расу космических изгнанников, у которых нет дома, в который можно вернуться. |
Earth is full of amazing things too. |
Земля также полна и потрясных вещей. |
We have to consider Earth is at risk now more than ever. |
Мы должны предположить, что Земля в опасности сейчас более чем когда-либо. |
That does not appear to be Earth. |
Это, кажется, не Земля. |
No, I wish to see how the Earth fleet reacts. |
Нет, я хочу посмотреть, как быстро Земля отреагирует. |
When I first arrived here, I thought Earth left much to be desired. |
Когда я в первый раз прибыла сюда, я думала, что Земля потеряла всё, чем была притягательна. |
Now you're the one sounding crazy, Luci, because Earth... |
Теперь ТЫ говоришь, как сумасшедший, ЛЮци, потому что земля... |
Earth is nothing compared to Heaven. |
Земля ничто в сравнении с небесами. |
The Earth continued its undisturbed journey around the Sun because it was a leap for justice. |
И Земля продолжила свой невозмутимый полёт вокруг Солнца, потому что этот гол был по-своему справедлив. |
The Earth is just one territory in a war that's been going on forever. |
Земля - лишь одна территория в войне, которая длилась вечно. |
Earth would never ally itself with a government that's bent on war. |
Земля никогда не заключит союз с правительством, которое погрязло в войне. |
It's funny how the Earth never opens up and swallows you when you want it to. |
Забавно, что земля никогда не открывается и не проглатывает тебя, когда этого хочется. |
Earth is the only planet we know of where life exists. |
Земля - единственная известная нам планета, на которой существует жизнь. |
A practice Earth to assess the abilities of the resident population. |
Земля для тренировки, для определения способностей её населения. |
Looks like an Earth-like planet, but not Earth itself. |
Похоже на планету земного типа, но не Земля. |
These are a few of the species that inhabit the water world called Earth. |
Это всего лишь несколько видов организмов, которые населяют водный мир под названием Земля. |
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. |
На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов. |
If this is Earth, it's no longer inhabited by human beings. |
Ужасно! Если это земля, то она больше не населена людьми. Тсс. |