Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Earth - Земля"

Примеры: Earth - Земля
Earth from the body parts matches the gravesites. Земля из частей тела указывает на кладбища.
In the grand history of the cosmos, more than 13,000 million years old, our Earth is replicated elsewhere. Согласно официальной истории космоса, описывающей более 13 миллиардов лет, наша Земля имеет двойника.
There is a launch window in 31 days... when Earth is in the proper position. Окно запуска через 31 день... когда земля будет находиться в подходящей позиции.
This is not the Earth we're used to. Эта совсем не та Земля, к которой мы привыкли.
Earth, air, leaves but one precious elemental power. Земля, Воздух, Вода - листья одной драгоценной силы стихий.
Earth and Mars kept throwing rocks at each other for a very long time. Долгое время Земля и Марс бросали друг в друга эти камни.
On the day you were born, the Earth turned. В момент, когда ты родился, Земля повернулась.
Earth has created a race of exiles out in space, who have no homes to return to. Земля породила расу космических изгнанников, у которых нет дома, в который можно вернуться.
Earth is full of amazing things too. Земля также полна и потрясных вещей.
We have to consider Earth is at risk now more than ever. Мы должны предположить, что Земля в опасности сейчас более чем когда-либо.
That does not appear to be Earth. Это, кажется, не Земля.
No, I wish to see how the Earth fleet reacts. Нет, я хочу посмотреть, как быстро Земля отреагирует.
When I first arrived here, I thought Earth left much to be desired. Когда я в первый раз прибыла сюда, я думала, что Земля потеряла всё, чем была притягательна.
Now you're the one sounding crazy, Luci, because Earth... Теперь ТЫ говоришь, как сумасшедший, ЛЮци, потому что земля...
Earth is nothing compared to Heaven. Земля ничто в сравнении с небесами.
The Earth continued its undisturbed journey around the Sun because it was a leap for justice. И Земля продолжила свой невозмутимый полёт вокруг Солнца, потому что этот гол был по-своему справедлив.
The Earth is just one territory in a war that's been going on forever. Земля - лишь одна территория в войне, которая длилась вечно.
Earth would never ally itself with a government that's bent on war. Земля никогда не заключит союз с правительством, которое погрязло в войне.
It's funny how the Earth never opens up and swallows you when you want it to. Забавно, что земля никогда не открывается и не проглатывает тебя, когда этого хочется.
Earth is the only planet we know of where life exists. Земля - единственная известная нам планета, на которой существует жизнь.
A practice Earth to assess the abilities of the resident population. Земля для тренировки, для определения способностей её населения.
Looks like an Earth-like planet, but not Earth itself. Похоже на планету земного типа, но не Земля.
These are a few of the species that inhabit the water world called Earth. Это всего лишь несколько видов организмов, которые населяют водный мир под названием Земля.
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов.
If this is Earth, it's no longer inhabited by human beings. Ужасно! Если это земля, то она больше не населена людьми. Тсс.