When I was very young, my mother told me a story of when all the earth was covered in darkness. |
Когда я был маленьким, мама рассказала мне историю о том, когда вся земля была покрыта тьмой. |
(Laughter) Aristotle said there were four elements, earth, air, fire and water, but we don't believe that now. |
Аристотель сказал, что есть четыре элемента, земля, воздух, огонь и вода, но мы теперь так не считаем. |
fire, water, earth and air. |
огонь, вода, земля и воздух. |
You guys say you care about the earth, but you're not willing to give up your vacation for it. |
Вы говорите, что вам небезразлична Земля, но не готовы пожертвовать ради неё отпуском. |
You have made them all with wisdom, the earth is full of Your creations. |
Все соделал ты премудро; земля полна произведений Твоих. |
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. |
Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
Before the mountains were brought forth, or the earth was born, ...there was love. |
Прежде чем появились горы, или родилась земля, ...уже была любовь. |
Did you feel the earth move? |
Вы почувствовали, как сотрясалась земля? |
By the excessive increase of humans, earth is now at peril. |
Земля подвергается риску из-за огромного числа людей. |
I mean, look at the set we built with the smiley-face earth and some green things. |
Посмотри, что мы тут построили: улыбающаяся Земля и всякая зелень. |
All right, after the break, a live performance from the new group earth, wind, fire, Grimes. |
После перерыва, живое выступление новой группы "Земля, ветер, огонь и Граймс". |
All such tragedies, including those that afflict the daily lives of most of mankind - hunger, disease and poverty - remind us that the earth is our common heritage. |
Все эти драмы, в том числе те, которые ежедневно подрывают существование огромной части человечества, которая подвержена голоду, болезням, нищете, напоминают нам о том, что Земля есть наше общее достояние. |
Greek doctors considered the four elements of fire, earth, air and water as having a profound influence on both philosophy and medicine. |
Греческие врачи считали, что все четыре стихии - огонь, земля, воздух и вода - оказывают глубокое воздействие как на философию, так и на медицину. |
No, but that's the earth rotating on its axis, the pull of the moon. |
Нет, просто Земля вращается вокруг своей оси, а Луна вызывает приливы. |
At least the earth belonged to her for a short while. |
По крайней мере, хоть немного земля принадлежала бы ей. |
Ten, if you look at an old grave site... you'll see where the earth is sucked towards the bevel. |
Десять - если посмотреть на старое захоронение... видно, что земля оседает на скос. |
Suddenly, I felt as if I could hear the earth breathing beneath me. |
В тот момент я почувствовал, что слышу, как дышит земля. |
The seeds wither and the earth will not nourish 'em. |
Та земля не питает семена, и они чахнут. |
The earth will burn but we will quiver |
Земля сгорит, а мы встрепещем! |
The earth may fail but we will quiver |
Земля падет, а мы встрепещем! |
Mr. Wilson, how long ago was the earth created? |
Мистер Уилсон, когда была сотворена земля? |
And you, my dear children, you are the earth. |
И вы, мои дорогие дети, вы - эта земля. |
"Our political party is greater than heaven and earth." |
Наша политическая партия больше, чем небо и земля. |
A ball of gas that the earth, as well as eight other planets orbit. |
Шар из раскалённого газа, вокруг которого вращается Земля и ещё восемь планет. |
Is the earth holy only at one place? |
Разве земля свята только в одном единственном месте? |