The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end. |
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля. |
The Earth invented the computer Internet for its own benefit, and we now, being the top organism on this planet, are trying to allocate resources in order to protect the biosphere. |
Земля изобрела компьютерный Интернет для собственной пользы, и сейчас мы, являясь высшим организмом на планете, пытаемся распределить ресурсы в целях защиты биосферы. |
Mars, Venus, Earth, Mercury, |
Марс, Венера, Земля, Меркурий, |
The Earth is just a dead thing you can claim |
Земля твоя, и тем лишь хороша. |
Several other systems were also uninhabitable and with Cryo liability limited to 100 years, I instructed the ship to initiate a return trajectory hopes to whatever the outcomes of the war, Earth might still be habitable. |
Многие другие системы были тоже необитаемыми, а возможности Крио ограничиваются 100 годами, я запрограммировал корабль инициировать траекторию возвращения, надеясь что... по окончании войны Земля по прежнему может быть пригодной для жизни. |
St. Mary's, Haven Road, Chiswick, London, England, Earth, the solar system. |
Церковь Святой Марии, Хэйвен-роад, Чизик, Лондон, Англия, Земля, Солнечная система. |
The Earth you grew up on, the one you think of as home, I wasn't born there. |
Земля, на которой вы выросли, которую считаете домом, я родился не там. |
The view was expressed that because the Earth was a home shared by all humankind, it was a responsibility of States to promote the use of space-derived geospatial data for sustainable development through extensive international cooperation. |
Было высказано мнение, что, поскольку Земля является общим домом всего человечества, на государства ложится обязанность содействовать использованию космических геопространственных данных в целях устойчивого развития на основе широкого международного сотрудничества. |
In addition, the magnetic field of planets such as Earth, Jupiter, Saturn and even the Sun dominate and define the structure of the space environment surrounding them. |
Кроме того, магнитное поле планет, таких как Земля, Юпитер, Сатурн, и даже Солнца доминируют и определяют структуру окружающей их космической среды. |
If you click on the link for this KMZ file, you can open it in your Google Earth browser to view the legend for the data you've created here. |
Если вы нажмете ссылку на этот файл KMZ, вы сможете открыть его в браузере Google Планета Земля и просмотреть пояснения к созданным данным. |
It is obvious, that for billions years of the existence, the Earth on a regular basis makes oscillatory processes which change conditions of rotation of a planet and coordinates of poles - geographical and magnetic. |
Очевидно, что за миллиарды лет своего существования, Земля регулярно совершает колебательные процессы, которые меняют условия вращения планеты и координаты полюсов - географических и магнитных. |
Thus, he devised a plan to pit three extra-dimensional worlds, one of which was Earth, against one another, in hopes that the energy from the resultant nuclear conflagration could be absorbed by his world. |
Таким образом, он разработал план столкнуть три сверх-пространственных мира, одним из которых была Земля, друг на друга, в надежде, что энергия, полученная от ядерной катастрофы, смогла бы быть поглощена его миром. |
Introduced in Google Earth 5.0 in 2009, the Google Ocean feature allows users to zoom below the surface of the ocean and view the 3D bathymetry. |
В версии 5.0 Google Планета Земля в 2009 году была представлена функция Google Ocean которая позволяет пользователям масштабировать дно океана и просматривать трехмерную батиметрию. |
On April 18, 2010, Ramos and Miss Earth-Air 2010, Sandra Seifert together with Miss Earth Foundation participated in the 12th Tour of the Fireflies. |
18 апреля 2010 Рамос и Мисс Земля-Воздух 2010, Сандра Зайферт вместе с организаторами Мисс Земля приняли участие в 12-м туре. |
Google Earth displays images with a higher draw order number in front of images with a lower draw number. |
Google Планета Земля отображает изображение с высшим номером порядка отображения напротив изображений с низшим номером порядка изображения. |
You can share overlay data with other Google Earth users by posting the overlay file to a web server that other users also have access to. |
Данными накладываемых изображений можно обмениваться с другими пользователями Google Планета Земля, отправив файл наложения на веб-сервер, доступ к которому открыт для других пользователей. |
2.8 Architectural composition «The World Monument of Love» will be constructed in a romantic place of a planet the Earth, on a coast of a sea or an ocean on the territory with developed transport infrastructure. |
2.8 Архитектурная композиция «The World Monument of Love» будет построена в романтическом месте планеты Земля, на берегу моря или океана. На территории с развитой транспортной инфраструктурой. |
Certainly, there were molecules present on the early Earth, but they wouldn't have been these pure compounds that we worked with in the lab and I showed in these experiments. |
Конечно, на ранней планете Земля присутствовали молекулы, но они вряд ли были бы этими чистыми структурами, с которыми мы работаем в лаборатории и что я показывал в этих экспериментах. |
During the time leading up to the 1992 Rio Earth Summit, many stakeholders argued in favor of North-South financial mechanisms to help southern countries implement the climate and biological diversity Conventions that were then being negotiated. |
В преддверии Рио-де-Жанейрской встречи на высшем уровне "Планета Земля" в 1992 году многие заинтересованные субъекты высказывали аргументы в пользу механизмов финансирования Север-Юг для оказания странам Юга помощи в осуществлении обсуждавшихся на тот момент конвенций по климату и биологическому разнообразию. |
They presented "Children: Vital Partners in Globalization and the Preservation of the Earth." |
Они представили доклад «Дети: важные партнеры в процессе глобализации и сохранения планеты Земля». |
And, the most important, to spend the great time in a circle such not ordinary and, partly, a little mad people who mobbers of the Earth are. |
А, самое главное, - отлично провести время в кругу таких неординарных и, отчасти, немного сумасшедших людей, какими являются мобберы планеты Земля. |
Note - If you attempt to import more than 5000 features (i.e., 5000 point data lines) into Google Earth, this process can take a long time. |
Примечание. Если вы пытаетесь импортировать более 5000 элементов (например, 5000 линий данных точек) в Google Планета Земля, этот процесс может занять длительное время. |
At this time, Google Earth can only ingest such information for addresses located within the United States, United Kingdom, Canada, France, Italy, Germany, and Spain. |
В настоящее время Google Планета Земля может принимать такую информацию только для адресов, расположенных в США, Великобритании, Канаде, Франции, Италии, Германии и Испании. |
In that case, you can use a third-party tool to transform your data from its original coordinate system into the one used by Google Earth. |
В этом случае можно использовать средство стороннего поставщика для преобразования ваших данных из исходной системы координат в одну из систем, используемых Google Планета Земля. |
The World Monument of Love project will accommodate only one million people from the planet of Earth! |
В проекте The World Monument of Love смогут принять участие только один миллион человек с планеты Земля! |