| And then I saw them from whose presence earth and heaven fled away. | И увидел я Их от лица Которых бежало Небо и Земля. |
| Perhaps the earth has swallowed her up. | Возможно, земля ее и поглотила. |
| Till the good earth... reap its bounty. | Пока хорошая земля пользуется своим богатством. |
| The earth will remember you as it remembers the grass and the forests. | Земля будет помнить о тебе в шелесте травы и лесов. |
| And I just wanted the earth to swallow me up. | И я хотела чтобы, просто земля поглотила меня. |
| The earth was shaking; then it opened up to swallow us all. | Земля дрожала; потом она разверзлась, чтобы поглотить нас всех. |
| The earth intercepts solar radiation (shortwave and visible parts of the spectrum). | Земля перехватывает солнечное излучение (коротковолновая и видимая части спектра). |
| Iranians get scared when the earth shakes. | Иранцы пугаются, когда земля трясется. |
| Aristarchus maintained that the earth moves. | Аристарх утверждал, что земля движется. |
| Billions of years ago, the earth was a molten mass... | Миллионы лет назад, земля была раскаленной лавой. |
| The earth cracking open - that I don't get. | Земля, проваливающаяся под ногами - этого я не понимаю. |
| Not only man and animals, but also water, earth, stone. | Не только человек и животные, но так же и вода, земля и камни. |
| Your earth, your world, dying in a chemical slime. | Ваша земля, Ваш мир, умирающая в химической слизи. |
| The earth, for the indigenous movement, is something sacred. | Земля для движения коренных народов является чем-то священным. |
| Staining: Adhering or embedded dirt, earth or powder. | Поверхностные дефекты: приставшие или вдавившиеся грязь, земля или крошка. |
| The sense of "one earth, one human race" requires solidarity-driven and responsible action by all the system's participants. | Ощущение «одна Земля, один человеческий род» требует основанных на солидарности, ответственных действий от всех участников системы. |
| And when the earth shook and Haiti was devastated by loss, we joined a coalition of nations in response. | И когда земля содрогнулась и Гаити понесла ужасные потери, мы присоединились к коалиции государств, отреагировавших на это. |
| Telescopes suggested that the earth was not the centre of the universe. | С появлением телескопов выяснилось, что Земля вряд ли является центром Вселенной. |
| The four elements of fire, water, earth and air sustain all life. | В основе всей жизни лежат четыре элемента - огонь, вода, земля и воздух. |
| Then the statement that the earth orbits at 19 miles a second. | Затем заявление, что Земля вращается со скоростью 19 миль в секунду. |
| He trots the air, the earth sings when he touches it. | Он несётся по воздуху; земля звенит, когда он заденет её копытом. |
| Columbus was Spanish, he figured out the earth was round. | Колумб был испанцем, он выяснил, что Земля - круглая. |
| Seems that the earth is going to fall onto the sun. | Похоже, что земля падает на солнце. |
| Between waking and sleeping, the earth resumes its turn. | Между пробуждением и сном, Земля возобновляет своё вращение. |
| It's a football, a potato, and the earth. | Это футбольный мяч, картошка и Земля. |