Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Earth - Земля"

Примеры: Earth - Земля
Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds." Я хочу, чтобы можно было играть в «День, когда земля остановилась», в «Космическую одиссею 2001 года», в «Звёздный путь», в «Войну миров».
And it continues to do that until the Earth gets round to somewhere like there, and Mars is here, and the line of sight means it's started moving that way again. и продолжит двигаться в этом направлении, пока Земля не окажется где-нибудь здесь. Марс будет находится здесь, и теперь с Земли будет казаться, что он снова начал двигаться в прежнем направлении.
You get your strength from this red earth of Tara. Красная земля "Тары" даёт тебе силы, как молоко матери, ты - её дитя, она - твоё.
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. С космического корабля Земля выглядит голубой.
I always say the first kiss mine and he makes the earth shake. Земля вздрогнула, когда мы поцеловались в первый раз.
Afterwards a pump is lead into the tube and the loose earth is sucked up. Затем к трубе подсоединяют помпу и раздробленная земля высасывается.
Pushed so far down, it was like the earth got mad and let something bad out. Будто сама земля рассердилась на нас и выпустила что-то темное.
We feel the earth as if we are within our mother. Для нас земля словно чрево матери.
When a body decomposes in a shallow grave, the earth sinks in a telltale manner. Когда тело разлагается в неглубокой могиле, видно как земля опускается.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
In the conductive cycle, earth is produced by fire's ashes, and in turn melts to produce metal. В цикле взаимопорождения земля создается золой огня и в свою очередь расплавляется для производства металла.
The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day. Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.
(e) Follow-up to the agreements reached at the World Summit for Social Development in Copenhagen and the Earth Summit in Rio de Janeiro on the fulfilment of questions relating to this final report, and to economic, social and cultural rights in general. ё) наблюдение за реализацией договоренностей Копенгагенской встречи по вопросам социального развития, Встречи на высшем уровне "Планета Земля" в Рио-де-Жанейро в связи с достигнутым прогрессам по темам, связанным с настоящим заключительным докладом и в целом с экономическими, социальными и культурными правами.
Recalling that the year 2002 will be the 10th anniversary of the Rio Conference on Environment and Development, the Earth Summit, and the 15th anniversary of the Montreal Protocol, напоминая о том, что 2002 год станет годом 10-й годовщины проведения Рио-де-Жанейрской конференции по окружающей среде и развитию, Встречи на высшем уровне "Планета Земля", а также 15-й годовщины принятия Монреальского протокола,
Reaffirm our commitment to implement the outcomes of the Earth Summit, the World Summit on Sustainable Development and the 2005 World Summit, and in that context, promote energy efficiency and conservation. вновь заявляем о своей приверженности делу осуществления итогов Встречи на высшем уровне «Планета Земля», Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и Всемирного саммита 2005 года и, в этом контексте, повышению энергетической эффективности и энергосбережению;
Transparent Earth, through a 1:1 million world digital geologic map supported by geological surveys around the world, Commission for the Geological Map of the World, IUGS, UNESCO and International Steering Committee for Global Mapping «Транспарентная Земля» - выпуск цифровой геологической карты мира 1:1000000 при поддержке геологических служб разных стран мира, Комиссии по созданию геологической карты мира, МСГН, ЮНЕСКО и Международного руководящего комитета по глобальному картографированию;
Provision and maintenance of a secured repository and geo-database, including global geo-visualization data through the United Nations geo-database systems, the United Nations Earth enterprise system and the United Nations image library and catalogue system, to all field operations Обеспечение и содержание надежного хранилища и базы географических данных, в том числе глобальной географической визуальной информации, на основе базы географических данных Организации Объединенных Наций, ее общеорганизационной системы «Земля» и библиотеки и системы каталогизации изображений Организации Объединенных Наций для всех полевых операций
The corn-planted earth to feed the families. Земля, засеянная кукурузой, чтобы кормить наши семьи.
The earth is a finite planet and, despite the ontological question surrounding the human race's existence, the latter continues to colonize the earth. Земля - это планета, о которой уже практически все известно, и, не считаясь с извечным онтологическим вопросом "быть или не быть", род человеческий продолжает ее колонизировать.
The rocks enter the earth and the waters go underneath the earth into a well. По земле проходят поколенья, И земля их подвиги хранит.
The earth is actually rolling round and down into an area of space warped by the sun. На самом деле Земля вращается по кругу и вниз в пространстве, деформированном Солнцем.
Quiche (キッシュ, Kisshu) is the second of the aliens to return to earth. キッシュ Киссю, фр. «quiche» - киш) - пришелец, который вторым появился на планете Земля.
You can't imagine afternoon tea while the earth is shaking. Вы не представляете, на что это похоже - пытаться получить удовольствие от вечернего чая, когда земля ходит под ногами.
They sell Distribution too, we're talking real scorched earth. Если они теперь продадут дистрибьюторскую сеть, у них, точно, земля горит под ногами.
And that was the day that earth, wind, firecrushedmy dreams. И это был тот самый день, когда "Земля, ветер и огонь" разбили все мои мечты.