He also takes part in an initiation ceremony in which he learns that during its early history the Earth was struck by another planet, causing Tibet to become the mountain kingdom that it is today. |
Также он принимает участие в церемонии, во время которой ему сообщают, что в древности Земля столкнулась с другой планетой, после чего Тибет из равнинной приморской страны превратился в то, чем он является сейчас. |
The Earth is passing through the tail of a comet, an event which has not occurred in 65 million years and coincided with the extinction event that wiped out the dinosaurs. |
Земля должна пройти через хвост кометы - событие, которого не было 65 миллионов лет, и в последний раз оно совпало с событием, уничтожившим динозавров. |
"The Day the Earth Stood Still (U)". |
День, когда Земля опохмелилась (рус.). |
While Earth is the only place in the universe where life is known to exist, some have suggested that there is evidence on Mars of fossil or living prokaryotes. |
В то время как Земля является единственным местом во вселенной, где, как известно, существует жизнь, некоторые полагают, что на Марсе имеются доказательства наличия ископаемых или живых прокариот. |
Thanks to these extra elements, Earth in the Marvel Universe is home to a large number of superheroes and supervillains, who have gained their powers by any of these means. |
Благодаря этим дополнительным элементам Земля во Вселенной Marvel является домом большого количества супергероев и суперзлодеев, которые обрели свои силы одним из данных способов. |
On April 15, 2008, with version 4.3, Google fully integrated Street View into Google Earth. |
15 апреля 2008 года, начиная с версии 4.3, Google полностью интегрировал Street View в Google Планета Земля. |
He found that the interval between eclipses was less when Earth and Jupiter are approaching each other, and more when they are moving away from each other. |
Он обнаружил, что интервал между затмениями становится меньше, когда Земля и Юпитер сближаются друг с другом, и увеличивается, когда они удаляются. |
During the Celestial Saga storyline, an earlier version of Mjolnir is revealed to exist and was apparently thrown to Midgard (Earth) by Thor's sons, Modi and Magni, landing in the Rhine river where it transformed into the magical Rhinegold. |
Во время сюжета Celestial Saga ранняя версия Мьёльнира обнаруживается, что он существует и по-видимому был брошен в Мидгард (Земля) сыновьями Тора, Моди и Магни, приземлившись в реке Рейн, где она превратилась в волшебный Рейнголд. |
He implores the Justice League to find and train these new metahumans, because Brainiac is coming and the Earth must be ready to succeed where it was once doomed to fail. |
Он просит Лигу Справедливости найти и обучить этих новых метахуманов, потому что Брейниак идет, и Земля должна быть готова дать отпор, иначе она будет обречена. |
Well, clearly Earth and Draconia are on the brink of war, and they both believe it's the other's fault. |
Ну, ясно, что Земля и Дракония находятся на грани войны, и оба считают, что это вина другого. |
With Earth on the brink of war, how can we divert our forces into such a pointless expedition? |
Когда Земля на пороге войны, как мы можем послать часть своих силы на такую бессмысленную экспедицию? |
First issue of the "Darba sieviete" magazine says, that it is published by "Zeme" ("Earth") corporation. |
Первый номер "Darba sieviete" указывает своим издателем а/о "Zeme" ("Земля"). |
This golden posture of balance is challenged repeatedly as we, our Earth, and the Universe continue to calibrate to the new structures of energetic reality that are in development. |
Это золотое состояние баланса постоянно подвергается испытаниям, по мере того, как мы, наша Земля и Вселенная продолжают калибровать новые структуры энергетической реальности, которые находятся в развитии. |
They begin with a globular lump; always a globe, the Earth. |
Они начинают с круглых комочков, всегда круглых, как Земля. |
So you, me, the Earth, the stars, everything, is basically just a part of a deeper, infinitely more complex reality than we ever imagined. |
Таким образом, вы, я, Земля, звезды, все, в основном только часть более глубокой, бесконечно более сложной реальности, чем мы когда-либо могли вообразить. |
Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. |
Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке. |
The nineteenth-century physicist William Thomson, later known as Lord Kelvin, made his own brilliant blunder when he calculated that the Earth was less than 100 million years old - about fifty times younger than the age deduced from modern radiometric measurements. |
Физик девятнадцатого века Уильям Томсон, позже известный как лорд Кельвин, сделал свою собственную блестящую ошибку когда он подсчитал, что Земля была младше, чем 100 миллионов лет - около пятидесяти раз моложе возраста выведенного из современных радиометрических измерений. |
The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end. |
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля. |
This is a picture of the Ptolemaic universe with the Earth at the center of the universe and the sun and the planets going around it. |
Это изображение Птолемеевой системы мира, где Земля находится в центре вселенной, а Солнце и планеты вращаются вокруг неё. |
East is the direction toward which the Earth rotates about its axis, and therefore the general direction from which the Sun appears to rise. |
Восток - это направление, в котором Земля вращается вокруг своей оси; наблюдатель видит, что Солнце встаёт на востоке. |
We're now so used to the idea that the Earth spins - rather than the Sun moves across the sky - it's hard for us to realize what a shattering mental revolution that must have been. |
Мы уже настолько привыкли к мысли, что Земля вертится, а не Солнце движется по небу - нам сложно представить, насколько сокрушительной была эта революция сознания. |
It receives 11% of the amount of sunlight that Earth does from the Sun. |
Планета получает 11% количества излучения от звезды, которое Земля получает от Солнца. |
In the Earth X reality, Adrian has mutated into a more vulture-like appearance, with real wings, claws and beak, due to the action of the Terrigen Mists. |
В реальности Земля Х, Эдриан Тумс мутировал в настоящего Стервятника с крыльями, когтями и клювом, в связи с действием Тумана Терригена. |
The filming schedule of the second and third week alternated between "The Stolen Earth" and "Journey's End". |
В течение второй и третьей недели «Украденная Земля» и «Конец путешествия» снимались поочерёдно. |
We have to tell Earth that we have reached the Moon |
Земля должна знать, что мы достигли Луны. |