The number of the Sámi population is continuously decreasing in the Sámi homeland as Sámi people move to live outside the area. |
Численность саамов постоянно сокращается на их родине, поскольку они выезжают на жительство за пределы этой территории. |
Indeed, the media inform us continuously about developments in this tragic story; they transmit news house to house in this age of satellites. |
Действительно, средства массовой информации постоянно информируют нас о последних событиях в этой трагической ситуации. |
The gross enrolment rate (GER) of primary level education at national level has been increasing continuously reaching 91.6 per cent in 2006/07. |
Общий национальный показатель охвата населения начальным образованием постоянно повышается, и в 2006/2007 году он достиг 91,6%. |
The services of the parish of St. Nicholas in Helsinki were continuously disrupted by a male person during a longer period of time in 2007. |
В 2007 году на протяжении длительного времени отправление службы в приходе Св. Николая в Хельсинки постоянно срывалось неизвестным. |
Efforts for HIV prevention and the design of care programmes need to be updated continuously in order to address new trends with respect to the epidemic in a sustainable manner. |
Мероприятия по профилактике ВИЧ-инфекции и программы ухода необходимо постоянно корректировать с учетом новых тенденций распространения эпидемии. |
When a monitor does not run continuously, the manufacturer shall clearly inform the certification authority and describe the conditions under which the monitor runs. |
Если какой-либо контрольно-измерительный прибор не работает постоянно, то изготовитель должен четко проинформировать об этом сертификационный орган и описать условия работы этого прибора. |
The successive Governments of Benin have been deeply committed to preserving the national consensus, which is continuously strengthened by the virtues of all-inclusive and non-exclusive dialogue. |
Сменявшиеся правительства Бенина считали своей главной задачей сохранение национального консенсуса, который постоянно укрепляется посредством всеобъемлющего и неограниченного диалога. |
In addition, UNAMID continuously monitors the stock levels to ensure that 63 days of supply are maintained at all times in the contractor's warehouse. |
Кроме того, ЮНАМИД постоянно следит за уровнем запасов, чтобы гарантировать, что на складах подрядчика всегда имеется 63-дневный запас продовольствия. |
Perennially deficient in international support and thus in its deployment resources, the mission was largely ineffective and continuously suffered from a lack of equipment, capacity and staffing. |
Она постоянно сталкивалась с проблемами, обусловленными отсутствием необходимого имущества, потенциала и персонала, и неоднократно подвергалась вооруженным нападениям. |
Hotel is under renovation continuously and day by day, clients can enjoy all the improvements made for them. |
Здание гостиницы постоянно обновляется, совершенствуется ее комфорт, чтобы удовлетворить самого требовательного клиента. |
He was blindfolded with a hood and his hands were kept continuously handcuffed behind his back. |
На его голову был надет мешок, а руки постоянно находились в наручниках, застегнутых за спиной. |
The foliage analyses also showed that the nitrogen-to-phosphorous ratio had increased continuously and that phosphorous concentration had become deficient in absolute terms. |
Анализы листвы также показали, что значения отношения азота к фосфору постоянно росли и что концентрация фосфора в абсолютном выражении стала недостаточной. |
This technology works by introducing a mirror into the telescope optics system that's continuously changing to counteract what the atmosphere is doing to you. |
Эта технология работает с помощью зеркала, внедрённого в оптическую систему телескопа, которое постоянно меняется, чтобы противостоять влиянию атмосферы. |
Moreover, it was reported that female officers have continuously been ignored in promotions compared to their male colleagues. |
Кроме того, сообщалось, что сотрудники-мужчины постоянно пользовались преимуществом при продвижении по службе по сравнению с их коллегами-женщинами. |
We continuously track users behavior, analyze newest trends and implement leading technologies and strategies to create best tools that will activate our clients brands in the online world. |
Мы постоянно следим за поведением пользователя, анализируем новейшие тренды и внедряем передовые технологии и стратегии, чтобы создавать лучшие инструменты активизации брендов наших Клиентов в новой Интернет-среде. |
InSpector 1000 continuously updates information about radiation hazards: dose rate, identified nuclides, nuclide activities or dose rate. |
В InSpector 1000 постоянно обновляется информация о радиационной опасности: мощность дозы, идентифицированные нуклиды, активность или мощность дозы от нуклидов. |
US Army logistics units worked continuously during July to organize the train movements from Pusan toward the rail-heads at the front. |
В июле американские части снабжения постоянно работали, чтобы организовать движение поездов из Пусана через железнодорожные станции к линии фронта. |
The demand for steel is continuously increasing, by 2010 estimates for steel use are 1.4 billion tons. |
Спрос на сталь постоянно растёт - рост потребности в стали к 2010 году оценивается в 1,4 млрд.тонн. |
He has a 19th-century wooden house in the North of Sweden which he is continuously renovating and lives outside of Stockholm in Gnesta, Sweden. |
Эберг владеет деревянным домом XIX века на севере Швеции, который он постоянно реставрирует, и живёт в Гнесте, Швеция, рядом со Стокгольмом. |
To advertise myself because I gave the answer to one continuously asked question that CMS Joomla! users post on the Internet. |
Чтобы прославить себя тем, что дал ответ на важный вопрос, который постоянно задают в интернет те, кто устанавливает у себя CMS Joomla. |
The company conducts training programmes for the stuff to keep familiar with new technologies and operations of high-tech equipment being continuously introduced at the mill. |
На предприятии действуют программы повышения квалификации, обучения сотрудников новым технологиям, работе на высокотехнологичном оборудовании, постоянно внедряемым на производстве. |
Having settled in Rome, she continuously made effort to pay ransom for Sigismund and Catherine. |
Живя в Риме, она постоянно старалась найти возможность выкупить своих детей, Сигизмунда и Катарину. |
In 1966-1977 he continuously was a part of the Soviet Top 10 list of players, reaching 3rd position in 1973. |
С 1966 по 1977 год он постоянно входил в десятку сильнейших теннисистов СССР, в 1973 году поднявшись в национальном рейтинге до третьего места. |
MDaemon maintains an accurate and continuously up to date database of users each time an MDaemon account is added, removed, or modified. |
MDaemon постоянно поддерживает полную и обновлённую базу данных пользователей каждый раз, когда учётная запись добавляется, удаляется или изменяется. |
Specifies whether formulae with iterative references (formulae that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions. |
Указывает, должны ли вычисляться формулы с циклическими ссылками (формулы, которые постоянно повторяются до решения проблемы) за определенное число повторений. |