Since the shooting down of a UNOMIG helicopter in 2001, the deployment of the third tactical helicopter has been continuously postponed. |
После того как в 2001 году был сбит вертолет МООННГ, переброска третьего тактического вертолета постоянно откладывалась. |
The land area is generally covered by thick tropical rain forest, where fertile soils are continuously replenished by volcanic eruptions like those on the island of Java. |
Основная часть территории, расположенной на суше, покрыта густым тропическим дождевым лесом, и плодородие почв здесь постоянно поддерживается за счет извержения вулканов, как, например, на острове Ява. |
We are continuously reviewing our national legislation in order to strengthen it in those areas, with particular emphasis on cracking down on the financing of terrorism. |
Мы постоянно вносим поправки в наше национальное законодательства в целях его укрепления в этой области, уделяя особое внимание мерам по пресечению финансирования терроризма. |
Recent political developments in the Democratic Republic of the Congo have continuously highlighted the importance of the need to hold an international conference on the situation in the Great Lakes region. |
Недавние политические события в Демократической Республике Конго постоянно подчеркивают значение необходимости проведения международной конференции по ситуации в регионе Великих озер. |
They emphasized that the question was of particular significance to developing countries, where much-needed resources for socio-economic development had been continuously diverted to armaments. |
Они подчеркнули, что этот вопрос имеет особое значение для развивающихся стран, где крайне необходимые для социально-экономического развития ресурсы постоянно используются в целях закупки вооружений. |
Faced with a continuously growing caseload, the Court has made tremendous efforts in the last decade to increase its judicial efficiency while maintaining its high quality of work. |
Пытаясь решить проблему постоянно увеличивающейся рабочей нагрузки, Суд за последнее десятилетие приложил колоссальные усилия для повышения эффективности своего судопроизводства при сохранении высокого качества работы. |
Although it was the longest established treaty body, the Committee, like all living institutions, was continuously evolving. |
Хотя Комитет был учрежден первым из всех договорных органов, он, как и все активные учреждения, постоянно находится в процессе развития. |
The banking and financial institutions operating in Qatar cooperate continuously with the Central Bank of Qatar and work in constant coordination with it. |
Банковские и финансовые учреждения, работающие в Катаре, непрерывно сотрудничают с Центральным банком Катара и постоянно координируют с ним свои действия. |
As far as his delegation was concerned, the most important thing was to continuously make adjustments according to the impact of the reforms. |
По мнению делегации Российской Федерации, главное в этом деле - постоянно сверять курс реформ с их практическими результатами. |
In that connection, he will ask world sport governing bodies to work with him actively and continuously. |
В связи с этим он будет предпринимать усилия для обеспечения того, чтобы руководящие инстанции мирового спорта активно и постоянно сотрудничали с ним. |
Imagine you have to continuously wait for corrections from your colleagues and get, as a result, a number of versions that must be merged into the final document. |
Представьте: Вы постоянно ждете поправок от своих коллег и получаете несколько редакций, которые необходимо объединить в финальный документ. |
This includes account status screens such as 'My Position', which is continuously changing due to changes in rates and other real time elements. |
В частности, экраны состояния счета (например, 'Му Position'), постоянно изменяются в зависимости от колебаний валютных курсов. |
It has been identified that the cave's corridors are an oval profile, and it has the character of a continuously underground canyon with high walls. |
Было определено, что коридоры пещеры имеют овальный профиль, а она сама имеет характер постоянно подземного каньона с высокими стенами. |
Performs company's strategic management, continuously applying creativity, innovations and best practices which help the company to develop and implement business solutions with significant positive outcome. |
Осуществляет стратегическое руководство компанией, постоянно используя креативность, инновации и передовой опыт, которые позволяют компании создавать и внедрять бизнес-решения, приносящие существенный результат. |
we build and continuously improve infrastructure for easy localisation of open source projects and free written documents. |
Здесь, в проекте, мы строим и постоянно улучшаем инфраструктуру для облегчения локализации проектов с открытым кодом и свободно редактируемых документов. |
Most importantly, the Marvel Universe also incorporates examples of almost all major science fiction and fantasy concepts, with writers adding more continuously. |
Самое главное, Вселенная Marvel также включает примеры почти всех основных научно-фантастических и фэнтэзийных концепций, всё более постоянно добавляемые авторами. |
As the Solvalou continuously flies forward, it is possible to advance without defeating any enemies. |
Поскольку Solvalou постоянно летит вперёд, можно пройти уровень, не убив ни одного врага. |
This followed the diplomatic tensions between Algeria and other members, especially Morocco and Libya, whose leaders continuously refused to attend AMU meetings held in Algiers. |
Это стало следствием дипломатической напряженности между Алжиром и другими членами САМ, в первую очередь Марокко и Ливией, лидеры которых постоянно отказывались от участия в мероприятиях САМ, проходивших в Алжире. |
A blockchain is a continuously growing list of records, called blocks, which are linked and secured using cryptography. |
Блокчейн - это постоянно растущий журнал записей, называемых блоками, которые соединены и защищены при помощи криптографических инструментов. |
From the moment of its foundation in 2002 the largest operator of visual communications in the Moscow metro continuously perfects and improves the quality of services it offers. |
С момента своего появления в 2002 году крупнейший оператор рынка визуальных коммуникаций в Московском метрополитене постоянно совершенствует и улучшает качество предлагаемых услуг. |
Of all advertising vehicles, printing products is probably the most widespread: we continuously get information from newspapers, magazines, booklets, and other print media. |
Из всех видом рекламных носителей полиграфическая продукция, пожалуй, самая распространённая: мы постоянно получаем информацию из газет, журналов, буклетов. |
We are deeply committed to implementing and continuously improving our work practices to ensure the health and safety of our people, clients, communities and the environment. |
Мы считаем своим долгом постоянно улучшать процедуру выполнения наших работ с целью обеспечить безопасность нашего персонала, нашей клиентуры и самой окружающей среды. |
As part of our corporate commitment to social responsibility, we continuously seek opportunities to improve the communities where Carrier's employees and customers live and work. |
Как часть наших социальных обязательств мы постоянно ищем возможности для усовершенствования обществ, где живут и работают клиенты и работники Carrier. |
Sean continuously refers to him as "The Frog." |
Шон постоянно называет его «лягушатником». |
During the war years, passenger numbers increased continuously, and in 1945, with 265,473 people transported, reached a new high point. |
В годы войны, пассажиропоток постоянно увеличивается, и в 1945 году, с 265473 пассажирами, достиг нового максимума. |