Английский - русский
Перевод слова Continuously
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continuously - Постоянно"

Примеры: Continuously - Постоянно
I want Neal's anklet monitored continuously. Постоянно отслеживай браслет Нила.
You've continuously disobeyed my orders. Вы постоянно нарушали мои приказы.
Kyrgyzstan is working continuously to bring domestic legislation into line with the Convention. В Кыргызской Республике постоянно ведется работа по приведению национального законодательства в соответствие с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
These processes are still ongoing, however, because emergency management set-ups need to be continuously tested and exercised and improvements to the Organization's preparedness continuously implemented. Эта работа, однако, продолжается, поскольку системы управления деятельностью в чрезвычайных ситуациях требуется на постоянной основе проверять и опробовать на практике и одновременно необходимо постоянно принимать меры для повышения уровня готовности Организации к чрезвычайным ситуациям.
Short-term gains or windfall oil revenues are continuously sapped by persistent tensions. Обстановка сохраняющейся напряженности постоянно сводит на нет полученные краткосрочные выгоды или непредвидевшиеся доходы от продажи нефти.
Different types of teaching and educational material with tolerance as the topic are being produced continuously. Поощрение терпимости постоянно публикуемых методических и учебных материалов.
In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds. Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков.
The technology in our modern fleet is continuously kept up to date. Наш современный самолетный парк постоянно поддерживается на высочайшем техническом уровне.
We are continuously analysing the market, assess its potentials and develop products to meet almost any type of requirement. Мы постоянно анализируем рынок, оцениваем его потенциал и разрабатываем продукты для самых различных требований.
The device has been continuously modernized from the very beginning. С самого начала проекта оборудование постоянно модернизируется.
In fact, the signals and "writings on the wall", continuously observed by us, were very revealing. Сигналы же и предзнаменования, постоянно наблюдавшиеся нами, говорили о многом.
These questions were not sent to the organization and therefore the application was being continuously delayed. Из-за задержки с направлением таких вопросов рассмотрение заявления постоянно откладывалось.
In the Czech Republic, a public prosecutor had the obligation to educate himself or herself continuously for the due performance of the position's duties. В Чешской Республике государственный прокурор должен постоянно заниматься самообразованием для надлежащего исполнения своих служебных обязанностей.
It is important that the international community continuously supports Africa's efforts to fully operationalize APSA. Надо отметить, что международное сообщество постоянно поддерживает предпринимаемые африканскими странами усилия по обеспечению полномасштабного функционирования этой структуры.
The authoritative index of terms and the thesaurus have been continuously maintained in the six official languages of the United Nations. Авторитетный указатель терминов и словарь «Тезаурус» постоянно обновлялись на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The Strategic Approach provides these countries with an opportunity to continuously improve the level of implemenatation of the Convention through its cyclic mechanism. Стратегический подход предусматривает циклический механизм, который дает этим странам возможность постоянно повышать уровень осуществления Конвенции.
Cyprus continuously strengthened its efforts to improve the working conditions of all non-EU national workers, which were clearly established in employment contracts. Кипр постоянно проводит работу по улучшению четко определенных в трудовых соглашениях условий труда всех работников, не являющихся гражданами государств ЕС.
Very much in the same way, it's very difficult to see astronomical sources, because of the atmosphere that's continuously moving by. Здесь происходит нечто похожее, очень трудно увидеть астрономические источники, потому что атмосфера постоянно движется.
Stocks at terminals are built up and drained continuously. Нефте- и газохранилища постоянно пополняются и опустошаются.
The Department of Public Information commented that it continuously managed customer accounts to minimize the risk of non-collection. Департамент общественной информации сообщил, что он постоянно контролирует состояние счетов клиентов для сведения к минимуму риска непогашения долговых обязательств.
In the Daman sector, Indian Mystères flew 14 sorties, continuously harassing Portuguese artillery positions. В секторе Даман индийские самолёты «Мистэр» нанесли 14 авиаударов, постоянно беспокоя португальские артиллерийские позиции.
The Company has at its disposal the latest technologies and is continuously improving its production lines. Предприятие располагает сверхсовременными технологиями и постоянно работает над совершенствованием технологических мощностей.
Their individual operating requirements have always provided us with new impetus to continuously expand our range of products. Ваши индивидуальные производственные условия постоянно создавали стимулы для расширения номенклатуры выпускаемых нами изделий.
Yes... is continuously draining power from our shield. Да... Энергия щита постоянно истощается.
The XPCOM cycle collector continuously cleans up unused memory. Механизм сбора циклов ХРСОМ постоянно освобождает неиспользуемую память.