| I want Neal's anklet monitored continuously. | Постоянно отслеживай браслет Нила. |
| You've continuously disobeyed my orders. | Вы постоянно нарушали мои приказы. |
| Kyrgyzstan is working continuously to bring domestic legislation into line with the Convention. | В Кыргызской Республике постоянно ведется работа по приведению национального законодательства в соответствие с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
| These processes are still ongoing, however, because emergency management set-ups need to be continuously tested and exercised and improvements to the Organization's preparedness continuously implemented. | Эта работа, однако, продолжается, поскольку системы управления деятельностью в чрезвычайных ситуациях требуется на постоянной основе проверять и опробовать на практике и одновременно необходимо постоянно принимать меры для повышения уровня готовности Организации к чрезвычайным ситуациям. |
| Short-term gains or windfall oil revenues are continuously sapped by persistent tensions. | Обстановка сохраняющейся напряженности постоянно сводит на нет полученные краткосрочные выгоды или непредвидевшиеся доходы от продажи нефти. |
| Different types of teaching and educational material with tolerance as the topic are being produced continuously. | Поощрение терпимости постоянно публикуемых методических и учебных материалов. |
| In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds. | Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков. |
| The technology in our modern fleet is continuously kept up to date. | Наш современный самолетный парк постоянно поддерживается на высочайшем техническом уровне. |
| We are continuously analysing the market, assess its potentials and develop products to meet almost any type of requirement. | Мы постоянно анализируем рынок, оцениваем его потенциал и разрабатываем продукты для самых различных требований. |
| The device has been continuously modernized from the very beginning. | С самого начала проекта оборудование постоянно модернизируется. |
| In fact, the signals and "writings on the wall", continuously observed by us, were very revealing. | Сигналы же и предзнаменования, постоянно наблюдавшиеся нами, говорили о многом. |
| These questions were not sent to the organization and therefore the application was being continuously delayed. | Из-за задержки с направлением таких вопросов рассмотрение заявления постоянно откладывалось. |
| In the Czech Republic, a public prosecutor had the obligation to educate himself or herself continuously for the due performance of the position's duties. | В Чешской Республике государственный прокурор должен постоянно заниматься самообразованием для надлежащего исполнения своих служебных обязанностей. |
| It is important that the international community continuously supports Africa's efforts to fully operationalize APSA. | Надо отметить, что международное сообщество постоянно поддерживает предпринимаемые африканскими странами усилия по обеспечению полномасштабного функционирования этой структуры. |
| The authoritative index of terms and the thesaurus have been continuously maintained in the six official languages of the United Nations. | Авторитетный указатель терминов и словарь «Тезаурус» постоянно обновлялись на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
| The Strategic Approach provides these countries with an opportunity to continuously improve the level of implemenatation of the Convention through its cyclic mechanism. | Стратегический подход предусматривает циклический механизм, который дает этим странам возможность постоянно повышать уровень осуществления Конвенции. |
| Cyprus continuously strengthened its efforts to improve the working conditions of all non-EU national workers, which were clearly established in employment contracts. | Кипр постоянно проводит работу по улучшению четко определенных в трудовых соглашениях условий труда всех работников, не являющихся гражданами государств ЕС. |
| Very much in the same way, it's very difficult to see astronomical sources, because of the atmosphere that's continuously moving by. | Здесь происходит нечто похожее, очень трудно увидеть астрономические источники, потому что атмосфера постоянно движется. |
| Stocks at terminals are built up and drained continuously. | Нефте- и газохранилища постоянно пополняются и опустошаются. |
| The Department of Public Information commented that it continuously managed customer accounts to minimize the risk of non-collection. | Департамент общественной информации сообщил, что он постоянно контролирует состояние счетов клиентов для сведения к минимуму риска непогашения долговых обязательств. |
| In the Daman sector, Indian Mystères flew 14 sorties, continuously harassing Portuguese artillery positions. | В секторе Даман индийские самолёты «Мистэр» нанесли 14 авиаударов, постоянно беспокоя португальские артиллерийские позиции. |
| The Company has at its disposal the latest technologies and is continuously improving its production lines. | Предприятие располагает сверхсовременными технологиями и постоянно работает над совершенствованием технологических мощностей. |
| Their individual operating requirements have always provided us with new impetus to continuously expand our range of products. | Ваши индивидуальные производственные условия постоянно создавали стимулы для расширения номенклатуры выпускаемых нами изделий. |
| Yes... is continuously draining power from our shield. | Да... Энергия щита постоянно истощается. |
| The XPCOM cycle collector continuously cleans up unused memory. | Механизм сбора циклов ХРСОМ постоянно освобождает неиспользуемую память. |